Roy Borland - MY SUN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roy Borland - MY SUN




I come from a place that I don't even know
Я родом из места, которое даже не знаю.
But I know we have different ways
Но я знаю, что у нас разные пути.
I come from a place where there's no mess at all
Я родом оттуда, где нет никакого беспорядка.
Just things out of they're place (just things out of they're place)
Просто вещи не на своем месте (просто вещи не на своем месте)
I come from a place where every telephone
Я родом оттуда, где каждый телефон ...
Is coded by sweat tears and laughs
Кодируется потом слезами и смехом
I come from a place where everything is dark...
Я пришел из места, где все темно...
Uh you shine so bright
Ах ты так ярко сияешь
It's almost like, your not from earth
Это почти как то, что ты не с земли
Uh just stay the night
Просто останься на ночь,
It will pass by, when your sun sets
она пройдет, когда зайдет твое солнце.
I come from a mess I often call a place
Я родом из беспорядка, который часто называю местом.
A place that's made up in my head
Место, которое придумано в моей голове.
A place where things are just
Место, где все просто.
As wonderful as things can really get
Так чудесно, как только может быть на самом деле.
And I am a mess just trying to belong
И я в полном беспорядке просто пытаюсь принадлежать себе
To a perfect broken made up place
В идеальное разбитое выдуманное место
But you are the only one from there...
Но ты единственный оттуда ...
Uh you shine so bright
Ах ты так ярко сияешь
It's almost like your not from earth
Это почти как будто ты не с земли
Uh stay the night
Останься на ночь
It will pass by when your sun sets
Она пройдет когда зайдет твое солнце
So the, the, the idea is that the
Итак, идея в том, что
That dancing and music
Эти танцы и музыка ...
More than other arts
Больше, чем другие искусства.
Represent the nature of this world
Представь природу этого мира.
That it is playful that it is a sport
Что это игра, что это спорт.
That it may be sincere but it's definitely not serious
Это может быть искренне, но определенно несерьезно.
And as G. K Chesterson well put it once:
И как однажды выразился Г. К. Честерсон:
The angels fly because they take themselves lightly
Ангелы летают, потому что относятся к себе легкомысленно.
Uh you shine so bright
Ах ты так ярко сияешь
It's almost like your not from earth
Это почти как будто ты не с земли
Uh stay the night
Останься на ночь
It will pass by when your sun sets
Она пройдет когда зайдет твое солнце





Writer(s): Roy Borland Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.