Lyrics and translation Roy Brown - Mighty Mighty Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty Mighty Man
Могучий Мужчина
I'm
a
mighty,
mighty
man,
I'm
young
and
I'm
in
my
prime
Я
могучий,
сильный
мужчина,
я
молод
и
в
расцвете
сил,
I'm
a
mighty,
mighty
man,
I'm
young
and
I'm
in
my
prime
Я
могучий,
сильный
мужчина,
я
молод
и
в
расцвете
сил,
I
don't
pick
my
jobs
I'm
ready
for
any
ol'
time.
Я
не
выбираю
работу,
я
готов
в
любое
время.
Yes,
I'm
a
real
young
man,
a
brand
new
twenty-five
Да,
я
настоящий
молодой
мужчина,
мне
всего
двадцать
пять,
Oh,
I'm
a
real
young
man,
a
brand
new
twenty-five
О,
я
настоящий
молодой
мужчина,
мне
всего
двадцать
пять,
Well,
I'm
willing,
I'm
able,
I'm
practically
much
alive.
Ну,
я
готов,
я
способен,
я
практически
полон
жизни.
Well,
I'm
six-feet-tall,
I
ain't
no
hand-me-down
Ну,
я
ростом
шесть
футов,
я
не
с
чужого
плеча,
Yes,
I'm
six-feet-tall,
and
I
ain't
no
hand
me
down
Да,
я
ростом
шесть
футов,
и
я
не
с
чужого
плеча,
Well,
I
got
a
gal
in
town
who
calls
me
Good
Rockin'
Brown
У
меня
есть
девушка
в
городе,
которая
зовет
меня
Хороший
Рокин
Браун.
Oh,
I'm
a
single
man,
I
really
don't
need
a
wife
(Pick
up,
you
gals!)
О,
я
холостяк,
мне
действительно
не
нужна
жена
(Подходите,
девчонки!),
I'm
a
single
man,
and
I
really
don't
need
a
wife
Я
холостяк,
и
мне
действительно
не
нужна
жена,
Yes,
I'm
gonna
stay
this
way,
cause'
oh
what
a
wonderful
life.
Да,
я
собираюсь
оставаться
таким,
потому
что,
о,
какая
прекрасная
жизнь.
Oh,
I'm
a
mighty
man,
I'm
young
and
I'm
in
my
prime
О,
я
могучий
мужчина,
я
молод
и
в
расцвете
сил,
Yes,
a
mighty,
mighty
man,
I'm
young
and
I'm
in
my
prime
Да,
могучий,
сильный
мужчина,
я
молод
и
в
расцвете
сил,
Well,
when
you
want
me,
holler
and
I'll
be
there
on
time.
Ну,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
кричи,
и
я
буду
там
вовремя.
Oh,
no
matter
what
you
do
you
better
send
for
the
mighty
one
О,
что
бы
ты
ни
делала,
лучше
позови
силача,
Yes,
no
matter
what
you
do
you
better
send
for
the
mighty
one
Да,
что
бы
ты
ни
делала,
лучше
позови
силача,
Yeah,
I'll
stay
on
the
job,
until
the
job
is
done.
Да,
я
буду
работать,
пока
работа
не
будет
сделана.
Yes,
[something]
for
the
mighty
one
Да,
[что-то]
для
силача.
Yeah,
I'll
stay
on
the
job,
until
the
job
is
done.
Да,
я
буду
работать,
пока
работа
не
будет
сделана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.