Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
five
miles
to
go
now
Двадцать
пять
миль
осталось
пройти,
And
my
feet
are
hurting
mighty
bad
И
мои
ноги
ужасно
болят.
I've
been
walking
three
days
and
two
lonely
nights
Я
иду
уже
три
дня
и
две
одинокие
ночи,
You
know
that
I'm
mighty
mad
Знаешь,
я
чертовски
зол.
But
I
got
a
woman
waiting
for
me
Но
меня
ждёт
женщина,
That's
gonna
make
this
trip
worthwhile
Которая
стоит
этого
путешествия.
She's
got
the
kind
of
lovin'
and
a
kissing
У
нее
такая
любовь
и
поцелуи,
That
makes
a
man
go
stone
wild
Что
от
них
мужчина
сходит
с
ума.
I
got
to
keep
on
walkin'
Я
должен
идти
дальше,
I
got
to
walk
on,
oooh!
Я
должен
идти,
ууу!
I'm
so
tired
Я
так
устал,
But
I
just
can't
lose
my
stride
Но
я
не
могу
сбавлять
шаг.
I
got
fifteen
miles
to
go
now
Осталось
пятнадцать
миль,
And
I
can
hear
my
baby
calling
my
name
И
я
слышу,
как
моя
малышка
зовет
меня.
It's
as
if
as
though
I'm
standing
at
her
front
door
Как
будто
я
стою
у
ее
порога,
I
can
hear
that
doggone
plain
Я
слышу
это
чертовски
ясно.
I'll
be
so
glad
to
see
my
baby
Я
буду
так
рад
увидеть
мою
крошку
And
hold
her
in
my
arms
one
more
time
И
снова
обнять
ее.
When
I
kiss
her
lips
Когда
я
поцелую
ее
губы,
I
turn
a
back
over
flip
and
I'll
forget
these
feet
of
mine
Я
забуду
обо
всем
на
свете,
даже
о
своих
ногах.
I
got
to
keep
on
walkin'
Я
должен
идти
дальше,
I
got
to
walk
on,
oooh!
Я
должен
идти,
ууу!
I'm
so
tired
Я
так
устал,
But
I
just
can't
lose
my
stride
Но
я
не
могу
сбавлять
шаг.
Come
on
feet
don't
fail
me
now
Ну
же,
ноги,
не
подведите
меня,
I
got
ten
more
miles
to
go
Осталось
десять
миль.
I
got
nine,
eight,
seven,
six,
eight,
six
Девять,
восемь,
семь,
шесть,
восемь,
шесть.
I
got
a
five
more
miles
to
go
now
Осталось
пять
миль,
Over
the
hill
just
around
the
bend
Через
холм,
за
поворотом.
My
feet
are
tired,
I
can't
lose
my
stride
Мои
ноги
устали,
но
я
не
могу
сбавлять
шаг,
I
got
to
see
to
my
baby
again
Я
должен
снова
увидеть
свою
малышку.
I
got
to
keep
on
walkin'
Я
должен
идти
дальше,
I
got
to
walk
on,
shooh!
Я
должен
идти,
ууу!
I'm
almost
home
Я
почти
дома.
I
can
see
my
baby,
yo!
Я
вижу
тебя,
детка!
I
ain't
you
never
leave
no
more
Я
тебя
больше
никогда
не
оставлю!
Hello
baby
it's
me,
ooh
Привет,
малышка,
это
я!
I'm
so
glad
to
be
at
home
Как
же
я
рад
быть
дома!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey Fuqua, Edwin Starr, Jerry Wexler, Bert Berns, Johnny William Bristol
Attention! Feel free to leave feedback.