Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When a Guitar Plays the Blues (Live in Chicago)
Когда гитара играет блюз (концерт в Чикаго)
You
know
you
get
the
strangest
feelin'
Знаешь,
у
тебя
возникает
странное
ощущение,
Yea,
when
a
guitar
plays
the
blues
Да,
когда
гитара
играет
блюз.
You
know
you
get
the
strangest
little
feelin'
Знаешь,
у
тебя
возникает
странное
лёгкое
чувство,
Yea,
when
a
guitar
plays
the
blues
Да,
когда
гитара
играет
блюз.
You
know
your
body
gets
a
message
Знаешь,
твоё
тело
получает
сообщение,
Yea,
your
soul
has
got
to
groove
Да,
твоя
душа
должна
танцевать.
You
know
you
might
even
batch
your
eye
Знаешь,
ты
можешь
даже
пустить
слезу,
Yea,
you
might
even
snatch
a
cry
Да,
ты
можешь
даже
всхлипнуть,
Yea
the
feelin'
you're
feelin'
within
ya,
Да,
это
чувство,
которое
ты
чувствуешь
внутри
себя,
Well
you
know
you
just
can't
hide
Ну,
ты
знаешь,
ты
просто
не
можешь
это
скрыть.
You
got
to
bend
it
like
that
Ты
должен
согнуть
это
вот
так,
You
kinda'
squeeze
it
like
this
Ты
должна
как
бы
сжать
это
вот
так.
And
it
reaches
down
inside
you
И
это
проникает
внутрь
тебя,
Yea,
your
soul,
it
just
can't
resist
Да,
твоя
душа,
она
просто
не
может
сопротивляться.
'Cause
you
get
the
strangest
kinda'
feelin'
Потому
что
у
тебя
появляется
странное
чувство,
Yea,
when
a
guitar
plays
the
blues
Да,
когда
гитара
играет
блюз.
You
know
your
body
gets
a
message
Знаешь,
твоё
тело
получает
сообщение,
Yea,
your
soul,
your
soul,
your
soul
has
got
to
move
Да,
твоя
душа,
твоя
душа,
твоя
душа
должна
двигаться.
And
when
the
music's
over
А
когда
музыка
стихает,
Mmm,
it's
time
to
turn
out
the
lights
Ммм,
пора
выключать
свет.
You
know
the
blues
goes
home
with
you
Ты
знаешь,
блюз
уходит
домой
с
тобой,
Yea,
that
sooths
you
through
the
night
Да,
это
успокаивает
тебя
всю
ночь.
You
get
the
strangest
kinda'
feelin'
У
тебя
появляется
странное
чувство,
Yea,
when
a
guitar
plays
the
blues
Да,
когда
гитара
играет
блюз.
You
know
your
body
gets
a
message
Знаешь,
твоё
тело
получает
сообщение,
And
your
soul,
your
soul,
your
soul
has
got
to
move
И
твоя
душа,
твоя
душа,
твоя
душа
должна
двигаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Johnson, Howard Hoble
Attention! Feel free to leave feedback.