Lyrics and translation Roy Clark - I Never Picked Cotton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
picked
cotton
Я
никогда
не
собирал
хлопок.
But
my
mother
did
and
my
brother
did
Но
моя
мать
и
мой
брат
тоже.
And
my
sister
did
and
my
daddy
died
young
И
моя
сестра,
и
мой
отец
умер
молодым.
Workin'
in
the
coal
mine.
Работаю
в
угольной
шахте.
When
I
was
just
a
baby
too
little
for
a
cotton
sack
Когда
я
был
еще
ребенком,
слишком
маленьким
для
мешка
из
хлопка.
I
played
in
the
dirt
while
the
others
worked
till
they
couldn't
straighten
their
backs
Я
играл
в
грязи,
пока
другие
работали,
пока
не
могли
выпрямить
спины.
And
I
made
myself
a
promise
when
I
was
big
enough
to
run
И
я
дал
себе
обещание,
когда
стал
достаточно
большим,
чтобы
бежать.
That
I'd
never
stay
a
single
day
in
that
Oklahoma
sun.
Что
я
ни
дня
не
останусь
под
этим
Оклахомским
солнцем.
And
I
never
picked
cotton
И
я
никогда
не
собирал
хлопок.
But
my
mother
did
and
my
brother
did
Но
моя
мать
и
мой
брат
тоже.
And
my
sister
did
and
my
daddy
died
young
И
моя
сестра,
и
мой
отец
умер
молодым.
Workin'
in
the
coal
mine.
Работаю
в
угольной
шахте.
Folks
said
I
grew
up
early
and
in
the
farm
that
couldn't
hold
me
then
Люди
говорили,
что
я
рано
вырос
на
ферме,
которая
не
могла
удержать
меня.
So
I
stole
ten
bucks
and
a
pickup
truck
and
I
never
went
back
again
Поэтому
я
украл
десять
баксов
и
пикап
и
больше
никогда
туда
не
возвращался
And
it
was
fast
cars
and
whiskey
long
haired
girls
and
fun
И
это
были
быстрые
машины
и
виски
длинноволосые
девушки
и
веселье
I
had
everything
that
money
could
bring
and
I
took
it
all
with
a
gun.
У
меня
было
все,
что
можно
было
получить
за
деньги,
и
я
взял
все
это
с
пистолетом.
But
I
never
picked
cotton
Но
я
никогда
не
собирал
хлопок.
But
my
mother
did
and
my
brother
did
Но
моя
мать
и
мой
брат
тоже.
And
my
sister
did
and
my
daddy
died
young
И
моя
сестра,
и
мой
отец
умер
молодым.
Workin'
in
the
coal
mine.
Работаю
в
угольной
шахте.
It
was
Saturday
night
in
Memphis
when
a
redneck
grabbed
my
shirt
Это
было
субботним
вечером
в
Мемфисе,
когда
деревенщина
схватила
меня
за
рубашку.
And
when
he
said
go
back
in
your
cotton
sack
I
let
'I'm
dyin'
in
the
dirt
А
когда
он
сказал:
"Иди
обратно
в
свой
хлопковый
мешок",
я
сказал:
"Я
умираю
в
грязи".
They'd
take
me
in
the
mornin'
to
the
gallows
just
outside
Они
заберут
меня
утром
на
виселицу
прямо
за
дверью.
And
in
the
time
I've
got
there
ain't
a
hullava
lot
that
I
can
look
back
on
with
pride.
И
за
то
время,
что
у
меня
есть,
не
найдется
ни
одного
места,
на
которое
я
мог
бы
оглянуться
с
гордостью.
But
I
never
picked
cotton
Но
я
никогда
не
собирал
хлопок.
But
my
mother
did
and
my
brother
did
Но
моя
мать
и
мой
брат
тоже.
And
my
sister
did
and
my
daddy
died
young
И
моя
сестра,
и
мой
отец
умер
молодым.
Workin'
in
the
coal
mine.
Работаю
в
угольной
шахте.
But
I
never
picked
cotton
Но
я
никогда
не
собирал
хлопок.
But
my
mother
did
and
my
brother
did
Но
моя
мать
и
мой
брат
тоже.
And
my
sister
did
and
my
daddy
died
young
И
моя
сестра,
и
мой
отец
умер
молодым.
Workin'
in
the
coal
mine...
Работать
в
угольной
шахте...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Williams, B. George
Attention! Feel free to leave feedback.