Lyrics and translation Roy Clark - Which One Is To Blame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which One Is To Blame
Кто же из нас виноват?
(I
wonder
which
one
of
us
is
to
blame?)
(Интересно,
кто
же
из
нас
виноват?)
The
nices
thing
that's
come
my
way
is
you
Самое
прекрасное,
что
случилось
со
мной
- это
ты,
But
I
can't
offer
you
my
heart
or
name
Но
я
не
могу
предложить
тебе
свое
сердце
или
имя.
It
isn't
fair
to
love
the
way
we
do
Нечестно
любить
так,
как
любим
мы,
I
wonder
which
one
of
us
is
to
blame?
Интересно,
кто
же
из
нас
виноват?
Your
nearness
makes
me
tremble
with
desire
Твоя
близость
заставляет
меня
трепетать
от
желания,
Your
ruby
red
lips
set
my
soul
a
flame
Твои
рубиновые
губы
разжигают
пламя
в
моей
душе.
For
you
I'd
be
a
beggar
thief
or
liar
Ради
тебя
я
стану
нищим,
вором
или
лжецом,
I
wonder
which
one
of
us
is
to
blame?
Интересно,
кто
же
из
нас
виноват?
It
doesn't
bother
me
at
all
Меня
совсем
не
волнует,
What
other
people
say
Что
говорят
другие
люди,
Because
if
loving
you
could
be
such
a
crime
Ведь
если
любить
тебя
- такое
преступление,
I'm
guilty
all
the
way.
То
я
виновен
насквозь.
We've
made
ourselves
the
gossips
of
the
town
Мы
стали
предметом
сплетен
всего
города,
The
things
we've
done
can
only
bring
us
shame
То,
что
мы
сделали,
может
только
опозорить
нас.
We've
let
our
passions
drag
our
utter
down
Мы
позволили
своей
страсти
разрушить
нас,
I
wonder
which
one
of
us
is
to
blame?...
Интересно,
кто
же
из
нас
виноват?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.