Roy Eldridge - After You've Gone (Remastered, Part 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roy Eldridge - After You've Gone (Remastered, Part 2)




After You've Gone (Remastered, Part 2)
После того, как ты уйдешь (Ремастеринг, часть 2)
Now won't you listen honey, while I say,
Ну послушай же, милая, что я скажу,
How could you tell me that you're goin' away?
Как ты могла сказать, что уходишь?
Don't say that we must part,
Не говори, что мы должны расстаться,
Don't break your baby's heart
Не разбивай сердце своему малышу.
You know I've loved you for these many years,
Ты знаешь, я любил тебя много лет,
Loved you night and day,
Любимая ночью и днем,
Oh! honey baby, can't you see my tears?
О, милая, разве ты не видишь моих слез?
Listen while I say
Послушай, что я скажу.
After you've gone and left me cryin'
После того, как ты уйдешь и оставишь меня плакать,
After you've gone there's no denyin'
После того, как ты уйдешь, не нужно отрицать,
You'll feel blue, you'll feel sad
Тебе будет грустно, тебе будет тоскливо,
You'll miss the dearest pal you've ever had
Ты будешь скучать по самому дорогому другу, который у тебя когда-либо был.
There'll come a time, now don't forget it
Наступит время, не забывай об этом,
There'll come a time when you'll regret it
Наступит время, когда ты пожалеешь об этом.
Someday, when you grow lonely
Однажды, когда тебе станет одиноко,
Your heart will break like mine and you'll want me only
Твое сердце разобьется, как мое, и ты захочешь только меня.
After you've gone, after you've gone away
После того, как ты уйдешь, после того, как ты уйдешь.
After you've gone and left me cryin'
После того, как ты уйдешь и оставишь меня плакать,
After you've gone there's no denyin'
После того, как ты уйдешь, не нужно отрицать,
You're gonna feel blue, and you're gonna feel sad
Тебе будет грустно, и тебе будет тоскливо,
You're gonna feel bad
Тебе будет плохо.
And you'll miss, and you'll miss,
И ты будешь скучать, и ты будешь скучать,
And you'll miss the bestest pal you ever had
Ты будешь скучать по лучшему другу, который у тебя когда-либо был.
There'll come a time, now don't forget it
Наступит время, не забывай об этом,
There'll come a time when you'll regret it
Наступит время, когда ты пожалеешь об этом.
But baby, think what you're doin'
Но, детка, подумай, что ты делаешь.
I'm gonna haunt you so, I'm gonna taunt you so
Я буду преследовать тебя, я буду изводить тебя,
It's gonna drive you to ruin
Это доведет тебя до гибели.
After you've gone, after you've gone away.
После того, как ты уйдешь, после того, как ты уйдешь.





Writer(s): Henry Creamer, Layton


Attention! Feel free to leave feedback.