Roy Gates - Midnight Sun 2.0 (Martin Garrix Remix) - translation of the lyrics into German




Midnight Sun 2.0 (Martin Garrix Remix)
Mitternachtssonne 2.0 (Martin Garrix Remix)
Through these frozen days
Durch diese gefrorenen Tage
If you were screaming would call my name?
Wenn du schreien würdest, würdest du meinen Namen rufen?
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Like a flower never knows its name
Wie eine Blume ihren Namen nie kennt
An icy hour never passed in vain
Eine eisige Stunde verging nie umsonst
You draw the curtains on another day
Du ziehst die Vorhänge eines weiteren Tages zu
But still the light keeps you awake
Aber das Licht hält dich immer noch wach
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh
Ooh-woah, oh-oh, oh-oh





Writer(s): Alexander Perls Rousmaniere, Ron Van Den Beuken


Attention! Feel free to leave feedback.