Roy Orbison feat. Royal Philharmonic Orchestra - She's a Mystery to Me - translation of the lyrics into German

She's a Mystery to Me - Roy Orbison , Royal Philharmonic Orchestra translation in German




She's a Mystery to Me
Sie ist mir ein Rätsel
Darkness falls and she will take me by the hand
Die Dunkelheit bricht herein und sie wird mich bei der Hand nehmen
Take me to some twilight land
Mich in ein Zwielichtland führen
Where all but love is grey
Wo alles außer Liebe grau ist
Where I can't find my way
Wo ich meinen Weg nicht finden kann
Without her as my guide
Ohne sie als meine Führerin
Night falls I'm cast beneath her spell
Die Nacht bricht herein, ich stehe unter ihrem Bann
Daylight comes our heaven turns to hell
Das Tageslicht kommt, unser Himmel wird zur Hölle
Am I left to burn and burn eternally
Bin ich dazu verdammt, ewig zu brennen und zu brennen?
She's a mystery to me
Sie ist mir ein Rätsel
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
In the night of love words tangled in her hair
In der Nacht der Liebe, Worte in ihrem Haar verfangen
Words soon to disappear
Worte, die bald verschwinden werden
A love so sharp it cut
Eine Liebe so scharf, sie schnitt
Like a switchblade to my heart
Wie ein Springmesser in mein Herz
Words tearing me apart
Worte, die mich zerreißen
She tears again my bleeding heart
Sie zerreißt erneut mein blutendes Herz
I want to run she's pulling me apart
Ich will rennen, sie reißt mich auseinander
Fallen angel cries and I just melt away
Ein gefallener Engel weint und ich schmelze einfach dahin
She's a mystery to me
Sie ist mir ein Rätsel
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
Haunted by her side is the darkness in her eyes
An ihrer Seite verfolgt mich die Dunkelheit in ihren Augen
That so enslaves me
Die mich so versklavt
But if my love is blind
Aber wenn meine Liebe blind ist
Then I don't want to see
Dann will ich nicht sehen
She's a mystery to me
Sie ist mir ein Rätsel
Night falls I'm cast beneath her spell
Die Nacht bricht herein, ich stehe unter ihrem Bann
Daylight comes our heaven turns to hell
Das Tageslicht kommt, unser Himmel wird zur Hölle
Am I left to burn and burn eternally
Bin ich dazu verdammt, ewig zu brennen und zu brennen?
She's a mystery to me
Sie ist mir ein Rätsel
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen
She's a mystery girl
Sie ist ein rätselhaftes Mädchen





Writer(s): Paul David Hewson, Dave Evans


Attention! Feel free to leave feedback.