Lyrics and translation Roy Orbison feat. Johnny Cash, Jerry Lee Lewis & Carl Perkins - Waymore's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waymore's Blues
Блюз Уэймора
Early
one
morning
it
was
drizzling
rain
round
the
curve
came
the
Memphis
train
Раним
утром,
моросил
дождь,
из-за
поворота
показался
мемфисский
поезд.
Heard
somebody
holler,
and
a
million
more,
the
King
is
dead,
but
Lord
he
still
ain′t
gone
Услышал
чей-то
крик,
и
ещё
миллион
голосов:
"Король
умер,
но,
Боже,
он
всё
ещё
с
нами".
But
he
still
ain't
gone,
but
he
still
ain′t
gone
(my
god,
my
god
he
still
ain't
gone)
Но
он
всё
ещё
с
нами,
он
всё
ещё
с
нами
(Боже
мой,
Боже
мой,
он
всё
ещё
с
нами).
If
you
wanna
get
to
heaven,
gotta
D-I-E.
You
got
to
put
on
your
coat
and
your
T-I-E
Если
хочешь
попасть
на
небеса,
должен
У-М-Е-Р-Е-Т-Ь.
Должен
надеть
пальто
и
Г-А-Л-С-Т-У-К.
If
you
wanna
catch
a
rabbit
in
an
L-O-G,
You
gotta
make
a
commotion
like
a
D-O-G
Если
хочешь
поймать
кролика
в
Б-Р-Е-В-Н-Е,
должен
шуметь,
как
С-О-Б-А-К-А.
Like
a
D-O-G,
Like
a
D-O-G
(oh
yes,
just
like
a
D-O-G)
Как
С-О-Б-А-К-А,
как
С-О-Б-А-К-А
(о
да,
прямо
как
С-О-Б-А-К-А).
Good
Lord
have
mercy,
what's
the
matter
with
me?
what
makes
me
wanna
love
every
woman
I
see?
Господи,
помилуй,
что
со
мной?
Что
заставляет
меня
любить
каждую
женщину,
которую
я
вижу?
I′m
rating
one
another,
I′m
rating
again,
everyone
I
see
looks
like
the
place
I
came
in
Я
оцениваю
одну
за
другой,
я
снова
оцениваю,
каждая,
кого
я
вижу,
похожа
на
место,
откуда
я
пришёл.
Looks
like
the
place
I
came
in
(hot
dog)
looks
like
the
place
I
came
in
(the
place
I
came
in)
Похожа
на
место,
откуда
я
пришёл
(чёрт
возьми),
похожа
на
место,
откуда
я
пришёл
(место,
откуда
я
пришёл).
Lord
I
got
my
name
printed
on
my
shirt,
I
ain't
no
ordinary
dude
′cos
I
don't
have
to
work
Господи,
у
меня
имя
напечатано
на
рубашке,
я
не
обычный
парень,
потому
что
мне
не
нужно
работать.
I
just
got
to
town
and
I′m
gone
again,
but
it's
a
different
track,
but
it′s
the
same
old
train
Я
только
приехал
в
город
и
снова
уезжаю,
но
это
другой
путь,
но
это
всё
тот
же
старый
поезд.
It's
the
same
old
train,
it's
the
same
old
train
(oh
god,
my
god
it′s
the
same
old
train
Это
всё
тот
же
старый
поезд,
это
всё
тот
же
старый
поезд
(о,
Боже,
Боже
мой,
это
всё
тот
же
старый
поезд).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYLON JENNINGS, CURTIS BUCK
Attention! Feel free to leave feedback.