Lyrics and translation Roy Orbison - In Dreams
A
candy-colored
clown
they
call
the
sandman
Конфетный
клоун,
которого
они
называют
Песочным
человеком.
Tiptoes
to
my
room
every
night
Каждую
ночь
ходит
на
цыпочках
в
мою
комнату.
Just
to
sprinkle
stardust
and
to
whisper
Просто
посыпать
звездной
пылью
и
прошептать:
Go
to
sleep,
everything
is
alright
Иди
спать,
все
в
порядке.
I
close
my
eyes
then
I
drift
away
Я
закрываю
глаза
и
уплываю
прочь.
Into
the
magic
night,
I
softly
say
"В
волшебную
ночь",
- тихо
говорю
я.
A
silent
prayer
like
dreamers
do
Тихая
молитва,
как
делают
мечтатели.
Then
I
fall
asleep
to
dream
my
dreams
of
you
А
потом
я
засыпаю
и
вижу
сны
о
тебе.
In
dreams
I
walk
with
you
В
мечтах
я
иду
с
тобой.
In
dreams
I
talk
to
you
Во
сне
я
разговариваю
с
тобой.
In
dreams
you're
mine
all
of
the
time
В
мечтах
ты
всегда
моя.
We're
together
in
dreams,
in
dreams
Мы
вместе
в
мечтах,
в
мечтах.
But
just
before
the
dawn
Но
перед
самым
рассветом
...
I
awake
and
find
you
gone
Я
просыпаюсь
и
вижу,
что
ты
ушла.
I
can't
help
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
can't
help
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
If
I
cry
Если
я
заплачу
...
I
remember
that
you
said
goodbye
Я
помню,
как
ты
сказал
"Прощай".
It's
too
bad
that
all
these
things
Очень
жаль,
что
все
эти
вещи
...
Can
only
happen
in
my
dreams
Это
может
случиться
только
в
моих
снах.
Only
in
dreams
Только
во
сне.
In
beautiful
dreams
В
прекрасных
снах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! Feel free to leave feedback.