Lyrics and translation Roy Orbison - Love Is a Cold Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a Cold Wind
Любовь - холодный ветер
Love
is
a
cold
wind
Любовь
- холодный
ветер,
When
it
blows
away
from
you
Когда
он
дует
прочь
от
тебя,
As
you
watch
it
go,
it
hurts
to
know
Когда
ты
видишь,
как
она
уходит,
больно
знать,
There's
nothing
you
can
do
Что
я
ничего
не
могу
поделать.
You're
all
alone
again
Я
снова
совсем
один,
And
love
is
a
cold
wind
И
любовь
- холодный
ветер.
Love
is
a
rain
storm
Любовь
- ливень,
But
it
only
rains
on
you
Но
он
льет
только
на
меня.
And
there's
no
one
there
who
seems
to
care
И
нет
никого,
кому
есть
до
этого
дело,
No
one
to
pull
you
through
Никого,
кто
мог
бы
мне
помочь.
And
inside
you're
never
warm
И
внутри
мне
никогда
не
согреться,
'Cause
love
is
a
rain
storm
Потому
что
любовь
- это
ливень.
But
when
she
was
here
Но
когда
ты
была
здесь,
Love
was
a
breezy
morning
Любовь
была
свежим
утром,
Filled
with
the
sun
Залитым
солнцем,
Warm
as
her
smile
Теплым,
как
твоя
улыбка.
But
now
it's
done
Но
теперь
все
кончено.
Love
is
a
cold
wind
as
it
blows
away
from
Любовь
- холодный
ветер,
когда
он
дует
прочь
от
So
you
find
your
way,
to
yesterday
Поэтому
я
нахожу
свой
путь,
в
вчерашний
день,
What
else
is
there
to
do
Что
еще
мне
остается
делать?
You're
all
alone
again
and
love
is
a
cold
wind
Я
снова
совсем
один,
и
любовь
- холодный
ветер.
But
when
she
was
here
Но
когда
ты
была
рядом,
Love
was
abreezy
morning
Любовь
была
свежим
утром,
Filled
with
the
sun
Залитым
солнцем,
Warm
as
her
smile
Теплым,
как
твоя
улыбка.
But
now
it's
done
Но
теперь
все
кончено.
Love
is
a
cold
wind
Любовь
- холодный
ветер,
As
it
blows
away
from
you
Когда
он
дует
прочь
от
тебя.
As
you
watch
it
go
Когда
я
вижу,
как
она
уходит,
It
hurts
to
know
Больно
знать,
There's
nothing
you
can
do
Что
я
ничего
не
могу
поделать.
And
you're
all
alone
again
and
love
is
a
cold
wind
И
я
снова
совсем
один,
и
любовь
- холодный
ветер.
You're
all
alone
again
and
love
is
a
cold
wind.
Я
снова
совсем
один,
и
любовь
- холодный
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory M. Bourke, Charles Black
Attention! Feel free to leave feedback.