Lyrics and translation Roy Orbison - Pretty Paper - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crowded
streets,
busy
feet
hustle
by
him
Многолюдные
улицы,
оживленные
ноги
давят
на
него.
Downtown
shoppers,
Christmas
is
nigh
Покупатели
в
центре
города,
Рождество
уже
близко.
There
he
sits
all
alone
on
the
sidewalk
Там
он
сидит
совсем
один
на
тротуаре.
Hopin'
that
you
won't
pass
him
by
Надеюсь,
ты
не
пройдешь
мимо
него.
Should
you
stop;
better
not,
much
too
busy
Если
ты
остановишься,
лучше
не
слишком
занята.
You'd
better
hurry,
my
how
time
does
fly
Тебе
лучше
поторопиться,
мое
время
летит.
In
the
distance
the
ringing
of
laughter
Вдалеке
звон
смеха.
And
in
the
midst
of
the
laughter
he
cries
И
посреди
смеха
он
плачет.
Pretty
paper,
pretty
ribbons
of
blue
Красивая
бумага,
красивые
голубые
ленты.
Wrap
your
presents
to
your
darling
from
you
Оберни
свои
подарки
своей
любимой
от
себя.
Pretty
pencils
to
write,
"I
love
you"
Красивые
карандаши,
чтобы
написать:
"Я
люблю
тебя".
Pretty
paper,
pretty
ribbons
of
blue
Красивая
бумага,
красивые
голубые
ленты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIE NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.