Lyrics and translation Roy Orbison - We'll Take The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Take The Night
Мы Возьмем Эту Ночь
Roy
Orbison/Will
Jennings/J.D.Souther
Рой
Орбисон/Уилл
Дженнингс/Дж.Д.Саузер
Baby
it's
hard
sometimes
to
wake
and
face
this
life
everyday.
Дорогая,
иногда
так
трудно
просыпаться
и
смотреть
в
лицо
этой
жизни
каждый
день.
Sometimes
it's
bad
enough
to
stop
and
through
the
good
all
away.
Иногда
настолько
плохо,
что
хочется
все
бросить,
отказаться
от
всего
хорошего.
Tonight
let's
put
the
world
aside
and
let
go
toghether.
Давай
сегодня
ночью
оставим
мир
за
бортом
и
отпустим
все
вместе.
The
night
is
one
place
we
can
hide
in
each
others
arms.
Ночь
— это
единственное
место,
где
мы
можем
спрятаться
в
объятиях
друг
друга.
Dream
on
forever.
Видеть
сны
вечно.
Come
on
baby,
and
we'll
take
the
night.
Пойдем,
милая,
и
мы
возьмем
эту
ночь.
While
the
stars
are
willing
and
the
moon
is
right.
Пока
звезды
благосклонны,
а
луна
светит
как
надо.
Dreams
are
shining
in
a
magic
light.
Мечты
сияют
в
волшебном
свете.
Come
with
me,
oh
we'll
take
the
night.
Пойдем
со
мной,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
You
and
me,
oh
we'll
take
the
night.
Ты
и
я,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
Baby,
we'll
take
the
night.
Дорогая,
мы
возьмем
эту
ночь.
Look
up
and
let
the
night
unfold.
Посмотри
вверх
и
позволь
ночи
раскрыться.
Hold
on
to
the
feeling.
Держись
за
это
чувство.
Reach
out
and
let
it
touch
your
soul.
Протяни
руку
и
позволь
ему
коснуться
твоей
души.
And
give
in
to
love,
love
is
believing.
И
отдайся
любви,
любовь
— это
вера.
Come
on
baby,
and
we'll
take
the
night.
Пойдем,
милая,
и
мы
возьмем
эту
ночь.
While
the
stars
are
willing
and
the
moon
is
right.
Пока
звезды
благосклонны,
а
луна
светит
как
надо.
Dreams
are
shining
in
a
magic
light.
Мечты
сияют
в
волшебном
свете.
Come
with
me,
oh
we'll
take
the
night.
Пойдем
со
мной,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
You
and
me,
oh
we'll
take
the
night.
Ты
и
я,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
If
everystar
should
fall.
Если
бы
каждая
звезда
упала.
And
tomorrow
lose
all
meaning.
И
завтра
потеряло
бы
всякий
смысл.
We
would
still
have
had
it
all.
У
нас
все
равно
было
бы
все.
It's
locked
away
inside
our
hearts.
Это
заперто
в
наших
сердцах.
There
for
the
dreaming.
Там,
где
рождаются
мечты.
Come
on
baby,
and
we'll
tale
the
night.
Пойдем,
милая,
и
мы
возьмем
эту
ночь.
While
the
stars
are
willing
and
the
moon
is
bright.
Пока
звезды
благосклонны,
а
луна
яркая.
Dreams
are
shining
in
the
magic
light.
Мечты
сияют
в
волшебном
свете.
Come
with
me,
oh
we'll
take
the
night.
Пойдем
со
мной,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
You
and
me,
oh
we'll
take
the
night.
Ты
и
я,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
Come
on
baby,
and
we'll
take
the
night.
Пойдем,
милая,
и
мы
возьмем
эту
ночь.
While
the
stars
are
willing
and
the
moon
is
bright.
Пока
звезды
благосклонны,
а
луна
яркая.
Dream
are
shining
in
a
magic
light.
Мечты
сияют
в
волшебном
свете.
Come
with
me,
oh
we'll
take
the
night.
Пойдем
со
мной,
о,
мы
возьмем
эту
ночь.
You
and
me,
yeah
we'll
take
the
night.
Ты
и
я,
да,
мы
возьмем
эту
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Orbison, John David Souther, Will Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.