Roy Paci feat. Aretuska & Manu Chao - Toda joia toda beleza (Remastered) - translation of the lyrics into German

Toda joia toda beleza (Remastered) - Manu Chao , Roy Paci translation in German




Toda joia toda beleza (Remastered)
Alles Juwel, alles Schönheit (Remastered)
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Donde el hombre
Wo der Mann
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Donde el hombre
Wo der Mann
Beleza querida
Geliebte Schönheit
Beleza que falta
Schönheit, die fehlt
Beleza que rambla perdida nel barrio latino del mundo
Schönheit, die verloren im Latinoviertel der Welt umherwandert
Beleza de oro
Schönheit aus Gold
Cada día me veo
Jeden Tag sehe ich mich
Beleza de nada
Schönheit aus Nichts
En un mundo tan feo
In einer so hässlichen Welt
Beleza de todo el pasado olvidado que llega otra vez
Schönheit all der vergessenen Vergangenheit, die wiederkehrt
Como una raya
Wie ein Strahl
Beleza de agua
Schönheit des Wassers
Cada día una suerte
Jeden Tag ein Glück
Beleza de fuego
Schönheit des Feuers
Falta me alcanzar
Es fehlt mir, zu erreichen
Beleza que piensa y que no se acuesta beleza maleza
Schönheit, die denkt und die nicht schlafen geht, Schönheit Gestrüpp
Como una raya
Wie ein Strahl
Beleza de luz
Schönheit des Lichts
Cada día me río
Jeden Tag lache ich
Beleza de noche
Schönheit der Nacht
Porque se no me muero
Denn sonst sterbe ich
Beleza de todo los hicos que llora sin nada a comer
Schönheit all der Kinder, die weinen, ohne etwas zu essen zu haben
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Beleza divina
Göttliche Schönheit
Beleza perdida
Verlorene Schönheit
Beleza que fuera una vez calavera beleza galera
Schönheit, die einst ein Schädel war, Schönheit Leute
Beleza del mar
Schönheit des Meeres
Cada día es un día
Jeder Tag ist ein Tag
Beleza de paz
Schönheit des Friedens
Yo un volver a nacer
Ich, eine Wiedergeburt
Beleza que toca mi alma profunda que llena mi vida
Schönheit, die meine tiefe Seele berührt, die mein Leben erfüllt
Pa dónde vas malandro
Wohin gehst du, Ganove
Me voy pa la batalla de este día cualquiera
Ich gehe in die Schlacht dieses beliebigen Tages
Vamos a luchar
Lass uns kämpfen
Me voy pa la batalla de este día cruel
Ich gehe in die Schlacht dieses grausamen Tages
Vamos a luchar
Lass uns kämpfen
eres el componente
Du bist die Komponente
Él que me falta siempre
Diejenige, die mir immer fehlt
ere mis 220
Du bist meine 220
Chapulin Chao aquí presente
Chapulin Chao hier anwesend
Toda joia toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Note el hombre
Bemerk den Mann
Infinita maleza
Unendliches Gestrüpp
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Note el hombre
Bemerk den Mann
Infinita maleza
Unendliches Gestrüpp
Esquina caliente llegó de repente
Heiße Ecke kam plötzlich an
Gravando mi suerte mi mente demente
Prägt mein Glück, mein wahnsinniger Geist
Te cuenta el caliente
Der Heiße erzählt dir
Lo que mi corazón resiente
Was mein Herz tief empfindet
eres el componente
Du bist die Komponente
Él que me falta siempre
Diejenige, die mir immer fehlt
Sou como o vento que tudo toca
Ich bin wie der Wind, der alles berührt
Toca em tudo està mas em nada fica (vento de aracati)
Berührt alles, ist da, aber bleibt in nichts (Wind von Aracati)
Sou como o vento que tudo toca
Ich bin wie der Wind, der alles berührt
Tocas em tudo està mas em nada fica
Berührt alles, ist da, aber bleibt in nichts
Sou como o vento que tudo toca
Ich bin wie der Wind, der alles berührt
Toca em tudo està mas em nada fica (vento de aracati)
Berührt alles, ist da, aber bleibt in nichts (Wind von Aracati)
Sou como o vento que tudo toca
Ich bin wie der Wind, der alles berührt
Tocas em tudo està mas em nada fica
Berührt alles, ist da, aber bleibt in nichts
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit
Toda joia, toda beleza
Alles Juwel, alles Schönheit





Writer(s): Jose Manuel Chao, Roy Paci


Attention! Feel free to leave feedback.