Lyrics and translation Roy Paci feat. Aretuska & Manu Chao - Toda joia toda beleza (Remastered)
Toda joia toda beleza (Remastered)
Каждое сокровище, каждая красота (Remastered)
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Donde
el
hombre
Где
человек,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Donde
el
hombre
Где
человек.
Beleza
querida
О
любимая
красота,
Beleza
que
falta
Тебя
так
мало,
Beleza
que
rambla
perdida
nel
barrio
latino
del
mundo
Красота,
затерявшаяся
на
улице
в
латинском
квартале
мира.
Beleza
de
oro
Золотая
красота,
Cada
día
me
veo
Я
вижу
ее
каждый
день,
Beleza
de
nada
Бесценная
красота,
En
un
mundo
tan
feo
В
таком
уродливом
мире.
Beleza
de
todo
el
pasado
olvidado
que
llega
otra
vez
Красота
всего
забытого
прошлого,
которое
возвращается
снова,
Como
una
raya
Как
полоса,
Beleza
de
agua
Водяная
красота,
Cada
día
una
suerte
Каждый
день
- удача,
Beleza
de
fuego
Огненная
красота,
Falta
me
alcanzar
Мне
ее
не
хватает.
Beleza
que
piensa
y
que
no
se
acuesta
beleza
maleza
Красота,
которая
мыслит
и
не
ложится
спать,
сорная,
ночная
красота.
Como
una
raya
Как
полоса,
Beleza
de
luz
Светлая
красота,
Cada
día
me
río
Я
смеюсь
каждый
день,
Beleza
de
noche
Ночная
красота,
Porque
se
no
me
muero
Потому
что
я
не
умираю.
Beleza
de
todo
los
hicos
que
llora
sin
nada
a
comer
Красота
всех
детей,
которые
плачут,
потому
что
им
нечего
есть.
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота.
Beleza
divina
Небесная
красота,
Beleza
perdida
Утраченная
красота,
Beleza
que
fuera
una
vez
calavera
beleza
galera
Красота,
которая
когда-то
была
черепом,
галерейная
красота.
Beleza
del
mar
Красота
моря,
Cada
día
es
un
día
Каждый
день
- это
день,
Beleza
de
paz
Красота
мира,
Yo
un
volver
a
nacer
Я
рождаюсь
заново.
Beleza
que
toca
mi
alma
profunda
que
llena
mi
vida
Красота,
которая
трогает
мою
душу,
которая
наполняет
мою
жизнь.
Pa
dónde
vas
malandro
Куда
ты
идешь,
бродяга?
Me
voy
pa
la
batalla
de
este
día
cualquiera
Я
иду
на
битву
в
этот
самый
обычный
день.
Vamos
a
luchar
Мы
будем
сражаться.
Me
voy
pa
la
batalla
de
este
día
cruel
Я
иду
на
битву
в
этот
жестокий
день.
Vamos
a
luchar
Мы
будем
сражаться.
Tú
eres
el
componente
Ты
- недостающий
компонент,
Él
que
me
falta
siempre
Тот,
кого
мне
всегда
не
хватает.
Tú
ere
mis
220
Ты
- мои
220,
Chapulin
Chao
aquí
presente
Чапулин
Чао
здесь.
Toda
joia
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Note
el
hombre
Заметь,
человек,
Infinita
maleza
Бесконечная
растительность.
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Note
el
hombre
Заметь,
человек,
Infinita
maleza
Бесконечная
растительность.
Esquina
caliente
llegó
de
repente
Горячий
угол
пришел
внезапно,
Gravando
mi
suerte
mi
mente
demente
Начертав
мою
судьбу
в
моем
безумном
уме.
Te
cuenta
el
caliente
Он
расскажет
тебе,
Lo
que
mi
corazón
resiente
О
чем
говорит
мое
сердце.
Tú
eres
el
componente
Ты
- недостающий
компонент,
Él
que
me
falta
siempre
Тот,
кого
мне
всегда
не
хватает.
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Я
как
ветер,
который
касается
всего,
Toca
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
(vento
de
aracati)
Касается
всего,
но
нигде
не
задерживается
(ветер
Аракати).
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Я
как
ветер,
который
касается
всего,
Tocas
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
Касается
всего,
но
нигде
не
задерживается.
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Я
как
ветер,
который
касается
всего,
Toca
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
(vento
de
aracati)
Касается
всего,
но
нигде
не
задерживается
(ветер
Аракати).
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Я
как
ветер,
который
касается
всего,
Tocas
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
Касается
всего,
но
нигде
не
задерживается.
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота,
Toda
joia,
toda
beleza
Каждое
сокровище,
каждая
красота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Chao, Roy Paci
Attention! Feel free to leave feedback.