Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda joia toda beleza
Toda joia toda beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Donde
el
hombre
Wo
der
Mann
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Donde
el
hombre
Wo
der
Mann
Beleza
querida
Geliebte
Schönheit
Beleza
que
falta
Schönheit,
die
fehlt
Beleza
que
rambla
perdida
nel
barrio
latino
del
mundo
Schönheit,
die
verloren
durchs
Latino-Viertel
der
Welt
schlendert
Beleza
de
oro
Goldene
Schönheit
Cada
día
me
veo
Jeden
Tag
sehe
ich
mich
Beleza
de
nada
Schönheit
des
Nichts
En
un
mundo
tan
feo
In
einer
so
hässlichen
Welt
Beleza
de
todo
el
pasado
olvidado
que
llega
otra
vez
Schönheit
all
der
vergessenen
Vergangenheit,
die
wiederkehrt
Como
una
raya
Wie
ein
Strahl
Beleza
de
agua
Schönheit
des
Wassers
Cada
día
una
suerte
Jeder
Tag
ein
Glück
Beleza
de
fuego
Schönheit
des
Feuers
Falta
me
alcanzar
Muss
mich
erreichen
Beleza
que
piensa
y
que
no
se
acuesta
beleza
maleza
Schönheit,
die
denkt
und
nicht
schlafen
geht,
Schönheit
wie
Unkraut
Como
una
raya
Wie
ein
Strahl
Beleza
de
luz
Schönheit
des
Lichts
Cada
día
me
río
Jeden
Tag
lache
ich
Beleza
de
noche
Schönheit
der
Nacht
Porque
se
no
me
muero
Denn
sonst
sterbe
ich
Beleza
de
todo
los
hicos
que
llora
sin
nada
a
comer
Schönheit
all
der
Kinder,
die
weinen
und
nichts
zu
essen
haben
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Beleza
divina
Göttliche
Schönheit
Beleza
perdida
Verlorene
Schönheit
Beleza
que
fuera
una
vez
calavera
beleza
galera
Schönheit,
die
einst
ein
Totenkopf
war,
Schönheit
der
Leute
Beleza
del
mar
Schönheit
des
Meeres
Cada
día
es
un
día
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
Beleza
de
paz
Schönheit
des
Friedens
Yo
un
volver
a
nacer
Ich,
eine
Wiedergeburt
Beleza
que
toca
mi
alma
profunda
que
llena
mi
vida
Schönheit,
die
meine
tiefe
Seele
berührt,
die
mein
Leben
erfüllt
Pa
dónde
vas
malandro
Wohin
gehst
du,
Gauner?
Me
voy
pa
la
batalla
de
este
día
cualquiera
Ich
ziehe
in
die
Schlacht
dieses
x-beliebigen
Tages
Vamos
a
luchar
Lass
uns
kämpfen
Me
voy
pa
la
batalla
de
este
día
cruel
Ich
ziehe
in
die
Schlacht
dieses
grausamen
Tages
Vamos
a
luchar
Lass
uns
kämpfen
Tú
eres
el
componente
Du
bist
die
Komponente
Él
que
me
falta
siempre
Die
mir
immer
fehlt
Tú
ere
mis
220
Du
bist
meine
220
Volt
Chapulin
Chao
aquí
presente
Chapulin
Chao
hier
anwesend
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Note
el
hombre
Die
Spur
des
Menschen
Infinita
maleza
Unendliches
Gestrüpp
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Note
el
hombre
Die
Spur
des
Menschen
Infinita
maleza
Unendliches
Gestrüpp
Esquina
caliente
llegó
de
repente
Heiße
Ecke,
kam
plötzlich
Gravando
mi
suerte
mi
mente
demente
Prägt
mein
Schicksal,
mein
verrückter
Geist
Te
cuenta
el
caliente
Die
Hitze
erzählt
dir
Lo
que
mi
corazón
resiente
Was
mein
Herz
übelnimmt
Tú
eres
el
componente
Du
bist
die
Komponente
Él
que
me
falta
siempre
Die
mir
immer
fehlt
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Ich
bin
wie
der
Wind,
der
alles
berührt
Toca
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
(vento
de
aracati)
Berührt
alles,
ist
präsent,
doch
bleibt
bei
nichts
(Wind
von
Aracati)
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Ich
bin
wie
der
Wind,
der
alles
berührt
Tocas
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
Berührst
alles,
bist
präsent,
doch
bleibst
bei
nichts
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Ich
bin
wie
der
Wind,
der
alles
berührt
Toca
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
(vento
de
aracati)
Berührt
alles,
ist
präsent,
doch
bleibt
bei
nichts
(Wind
von
Aracati)
Sou
como
o
vento
que
tudo
toca
Ich
bin
wie
der
Wind,
der
alles
berührt
Tocas
em
tudo
està
mas
em
nada
fica
Berührst
alles,
bist
präsent,
doch
bleibst
bei
nichts
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Toda
joia
toda
beleza
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Chao, Roy Paci
Attention! Feel free to leave feedback.