Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart Went That-a-way
Da war's um mein Herz geschehen
I
went
to
town
Ich
ging
in
die
Stadt
To
look
around
Um
mich
umzusehen
And
yippie-o-kie-yay
Und
yippie-o-kie-yay
But
when
I
saw
you
passing
by
Doch
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way.
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen.
Now,
you
know
why,
Nun,
du
weißt
warum,
And
so
do
I,
Und
ich
auch,
I
almost
went
astray
Ich
wäre
fast
vom
Weg
abgekommen
But
when
I
saw
you
passing
by
Doch
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way.
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen.
Look
at
me.
Sieh
mich
an.
I
used
to
be
Früher
war
ich
A-roamin'
all
around.
Immer
am
Herumstreifen.
You
came
my
way.
Kamst
du
mir
über
den
Weg.
I
guess
I'll
have
to
settle
down.
Ich
schätze,
ich
muss
sesshaft
werden.
There's
not
a
thing
that
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
Or
nothing
you
can
say
Oder
nichts,
was
du
sagen
kannst
'Cause
when
I
saw
you
passing
by
Denn
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen
Oh,
lots
of
girls
Oh,
viele
Mädchen
Have
pretty
curls.
Haben
hübsche
Locken.
I
meet
them
every
day.
Ich
treffe
sie
jeden
Tag.
But
when
I
saw
you
passing
by
Doch
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen
I
knew
a
girl
when
I
was
young.
Ich
kannte
ein
Mädchen,
als
ich
jung
war.
I
love
her
till
today.
Ich
liebe
sie
bis
heute.
But
when
I
saw
you
passing
by
Doch
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way.
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen.
Look
at
me.
Sieh
mich
an.
I
used
to
be
Früher
war
ich
A-roamin'
all
around.
Immer
am
Herumstreifen.
You
came
my
way.
Kamst
du
mir
über
den
Weg.
I
guess
I'll
have
to
settle
down.
Ich
schätze,
ich
muss
sesshaft
werden.
There's
not
a
thing
that
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
Or
nothing
you
can
say
Oder
nichts,
was
du
sagen
kannst
'Cause
when
I
saw
you
passing
by
Denn
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way.
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen.
Look
at
me.
Sieh
mich
an.
I
used
to
be
Früher
war
ich
A-roamin'
all
around.
Immer
am
Herumstreifen.
You
came
my
way.
Kamst
du
mir
über
den
Weg.
I
guess
I'll
have
to
settle
down.
Ich
schätze,
ich
muss
sesshaft
werden.
There's
not
a
thing
that
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
Or
nothing
you
can
say
Oder
nichts,
was
du
sagen
kannst
'Cause
when
I
saw
you
passing
by
Denn
als
ich
dich
vorbeigehen
sah
My
heart
went
that-a-way.
Da
war's
um
mein
Herz
geschehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evans, Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.