Lyrics and translation Roy Tamaki - フルコトブミ
昼と夜が分かれる前
Before
the
day
and
night
were
divided
まだ何もない
すべての手前
Yet
nothing
existed,
everything
was
beforehand
真ん中にひとつの思いが生まれた瞬間に隠れた
In
the
center
a
single
thought
was
born
that
was
hidden
for
a
moment
そしていま街角から空を眺めてると
And
now
looking
up
at
the
sky
from
the
street
corner
決まりごとがわかりはじめるよ
The
rules
begin
to
show
themselves
幾つもの理由を名前に変えたよ
Names
changed
to
many
reasons
声を聞いて赤くなった太陽
The
blushing
sun
that
heard
her
voice
輪郭が確かになった街灯
A
streetlight
with
a
definite
outline
デコとボコ
重なるちいさな隙間
Small
gaps
with
bumps
and
depressions
繋がるために向き合った
Facing
each
other
to
connect
いつのまにか増え続けてた理由
Reasons
that
continued
to
grow
and
increase
最後に触れる名前のことを知る
To
know
the
last
name
that
is
spoken
of
離れ
離れ
だから
Separate,
separate,
because
少し遠いそこへ迎えにいくよ
I
will
go
to
that
slightly
distant
place
and
meet
you
there
いったりきたりするおもいが
Thoughts
that
come
and
go
なまえとともにカタチへとかわる
Change
names
and
become
forms
約束
すこしの間の約束
Promises,
a
promise
for
the
time
being
長く続いた坂道
終わり
The
slope
that
lasted
for
a
long
time,
ends
この先はこっちではないあっち
Not
that
way,
but
this
way
passes
here
境目を隔てて呼びかける
Calling
across
the
divide
反転してるような少し遠い道
A
slightly
distant
path
that
seems
to
be
inverted
帰ろうよ
出てきて
そこから
Let's
go
home,
come
out
from
there
帰りたいけど
もう戻れない
I
want
to
go
home,
but
I
can't
go
back
anymore
小さい灯りで覗き込むと
When
I
peek
with
a
small
light
二人はもう違った
The
two
were
no
longer
the
same
もといた街へ引き返す
Turning
back
to
the
original
town
帰り道の坂道
The
slope
on
the
way
back
後ろ髪引く記憶
騒がしい
Noisy
memories
that
pull
the
hair
back
離れ離れの朝は新しい
Mornings
of
separation
are
new
朝の光
川面
輝き
Morning
light,
river
surface,
radiance
流れていく澄んだ水
瞬き
Clear
water,
twinkling,
flowing
僕ら涙と鼻水を流し
We
shed
tears
and
a
runny
nose
その理由すらも名前に変わり
一回り
The
reason
also
changes
to
a
name,
one
round
いったりきたりするおもいが
Thoughts
that
come
and
go
なまえとともにカタチへと変わる
Change
names
and
become
forms
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
なぎ
date of release
21-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.