Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kya
hai
raat
Was
ist
Nacht
3 lafz
ki
hai
baat
Es
sind
nur
3 Worte
Bolo
mere
saath
Sag
es
mit
mir
Puff
puff
pass
Puff
Puff
Pass
Puff
puff
pass
Puff
Puff
Pass
Puff
puff
pass
Puff
Puff
Pass
Chalo
mallo
ghas
Komm,
lass
uns
Gras
rauchen
Hath
mein
glass
Glas
in
der
Hand
Aur
sath
hai
khaas
Und
besondere
Leute
dabei
Shreyas
Gin
bro
Shreyas,
Gin
Bro
Saari
dirty
cheezien
All
die
schmutzigen
Sachen
Jaise
innuendo
Wie
Anspielungen
Bhai
Sare
bhand
Meine
Freunde
sind
alle
dicht
Ankhein
dekh
jese
sharingan
Augen
sehen
aus
wie
Sharingan
Meri
galti
kya
Was
ist
meine
Schuld
Mujhe
duniya
aisi
jamti
na
Ich
mag
diese
Welt
nicht
Hasne
ne
se
fursat
nai
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Lachen
Baat
inki
sunni
kya
Was
soll
ich
mir
ihre
Gespräche
anhören
Baithe
satellite
choo
du
Ich
sitze
hier
und
könnte
den
Satelliten
berühren
Rooh
pe
ni
kaabo
mere
jese
koi
voodo
Meine
Seele
ist
außer
Kontrolle,
wie
bei
Voodoo
Apna
raasta
khoya
mai
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
Ab
kisse
jake
bolu
Wem
soll
ich
es
sagen
Aur
kisse
jake
sunu
Und
wem
soll
ich
zuhören
Bole
sab
na
kisi
kaam
ke
Sie
sagen
alle,
ich
bin
nutzlos
Ayurvedic
swayim
baba
ramdev
Ayurvedischer
Selbstversorger
Baba
Ramdev
Pata
na
chali
kabhi
jali
jo
padi
kali
Ich
habe
nie
gemerkt,
wann
es
verbrannt
ist,
wenn
es
dunkel
wurde
Aur
jab
jali
toh
fir
roy
Und
als
es
brannte,
weinte
Roy
Bhai
saare
bhandh
Meine
Freunde,
alle
breit
Aankhien
dekh
Sieh
dir
die
Augen
an
Jaise
sharingan
Wie
Sharingan
Mera
shareer
gandh
se
bhara
Mein
Körper
ist
voller
Dreck
Man
hi
dhan
se
bhara
Mein
Geist
ist
voller
Reichtum
Tan
hi
sugandh
se
bhara
Mein
Körper
ist
voller
Duft
La
bhai
aur
jala
Komm,
lass
uns
noch
mehr
anzünden
Bengali
mei
tab
hi
mujhe
bong
pasand
Deshalb
mag
ich
Bengalen,
Bong
gefällt
mir
Ye
galat
hai
shayad
mujh
ko
bhi
wrong
pasand
Das
ist
falsch,
vielleicht
mag
ich
auch
das
Falsche
Chaati
jal
gayi
jaise
ho
sati
rasam
Meine
Brust
brannte,
als
wäre
es
eine
Sati-Zeremonie
Karta
vibe
check
phir
karna
bounce
pasand
Ich
mache
einen
Vibe-Check,
dann
mag
ich
es,
zu
tanzen
Roy
itna
fly,
itna
high
Roy
ist
so
high,
so
drauf
Roz
shaam
superman
hi
bol
ke
jaye
Jeden
Abend
sagt
er
mir
"Gute
Nacht",
wie
Superman
Puri
puri
ho
gayi
Ist
komplett
abgeschlossen
Kyunki
Jala
diya
Roy
ne
Weil
Roy
alles
verbrannt
hat
Ek
aur
tree
Noch
einen
Baum
Bhaiyo
ke
saath
mera
jota
Mit
meinen
Brüdern,
meine
Tüte
Jota
tha
bada
mota
Die
Tüte
war
sehr
groß
Bhand
ho
ke
ye
zameen
pe
sota
High
schläft
er
auf
dem
Boden
Pehle
mara
jota
Zuerst
rauchte
ich
die
Tüte
Fir
pee
li
Tohdi
vodka
Dann
trank
ich
ein
wenig
Wodka
Jaise
Kaam
iss
ka
Roz
ka
ayee
yaa
Als
ob
das
seine
tägliche
Arbeit
wäre,
ja
School
ke
luande
Schuljungen
Bheche
te
Maal
class
mein
Verkauften
Stoff
im
Unterricht
Chhutti
time
fukte
ye
sath
mein
Nach
der
Schule
rauchten
sie
zusammen
Kar
liya
ek
bandi
ke
Sath
Hookup
Hatte
einen
One-Night-Stand
mit
einem
Mädchen
Par
naam
bhi
yaad
nahi
bad
mein
Aber
erinnere
mich
später
nicht
mal
an
ihren
Namen
Hum
toh
auto
main
roll
karke
fukte
Wir
drehen
und
rauchen
im
Auto
Kis
ke
khene
pe
nahi
rukte
Wir
hören
auf
niemanden
Bhand
ho
ke
kale
kale
Völlig
breit
und
benebelt
Chashma
pahan
ke
ghoomte
Tragen
schwarze
Sonnenbrillen
und
laufen
herum
Tujse
Jaise
bande
ham
Typen
wie
dich
Har
shaam
shuute
Kriegen
wir
jeden
Abend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aditya Roy
Album
Warning
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.