Roya - Sen ve Men - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roya - Sen ve Men




Sen ve Men
You and I
Bu kiçicik sözü sən desən mənə bir dəfə,
If you said those tiny words to me once,
Qovuşum sənə bir dəfə.
I would come to you once more.
Bu həyatım bitəməm yenidən sənin olmağa
My life cannot end without being yours again
Gələrəm yenə bir dəfə.
I'll come again once more.
Bunu qəlbim deyir,
My heart tells me,
Qovuşmaq istəyir,
It wants to reunite,
O sənsiz titrəyir
It trembles without you
Bu həsrətdən.
From this longing.
Onu sən görmədin,
You didn't see it,
Çağırdım gəlmədin,
I called but you didn't come,
Mənə pay vermədin
You didn't give me a share
məhbbətdən.
of love.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
You, the wealth of pure feelings!
Yada sevgi bəsləmisən,
You have cherished love in memory,
Mənə dərdi saxlamısan.
You have hidden the pain from me.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
But I, like a sad song about you
Ürəyimdə dinləmişəm,
Have listened to it in my heart,
Gecə-gündüz ağlamışam.
I have cried day and night.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
You, the wealth of pure feelings!
Yada sevgi bəsləmisən,
You have cherished love in memory,
Mənə dərdi saxlamısan.
You have hidden the pain from me.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
But I, like a sad song about you
Ürəyimdə dinləmişəm,
Have listened to it in my heart,
Gecə-gündüz ağlamışam.
I have cried day and night.
Bu kiçicik sözü sən desən mənə bir dəfə,
If you said those tiny words to me once,
Qovuşum sənə bir dəfə.
I would come to you once more.
Bu həyatım bitəməm yenidən sənin olmağa
My life cannot end without being yours again
Gələrəm yenə bir dəfə.
I'll come again once more.
Bunu qəlbim deyir,
My heart tells me,
Qovuşmaq istəyir,
It wants to reunite,
O sənsiz titrəyir
It trembles without you
Bu həsrətdən.
From this longing.
Onu sən görmədin,
You didn't see it,
Çağırdım gəlmədin,
I called but you didn't come,
Mənə pay vermədin
You didn't give me a share
məhbbətdən.
of love.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
You, the wealth of pure feelings!
Yada sevgi bəsləmisən,
You have cherished love in memory,
Mənə dərdi saxlamısan.
You have hidden the pain from me.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
But I, like a sad song about you
Ürəyimdə dinləmişəm,
Have listened to it in my heart,
Gecə-gündüz ağlamışam.
I have cried day and night.
Bil ki, mən təmiz hisslərin qənimi!
Know that I am the wealth of pure feelings!
Yada sevgi bəsləmişəm,
I have cherished love in memory,
Sənə dərdi saxlamışam
I have hidden the pain for you.
Amma sən...
But you...
Səni qəmli nəğmə kimi
Like a sad song about you
Ürəyimdə dinləmişəm,
I have listened to it in my heart,
Gecə-gündüz ağlamışam.
I have cried day and night.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
You, the wealth of pure feelings!
Yada sevgi bəsləmisən,
You have cherished love in memory,
Mənə dərdi saxlamısan.
You have hidden the pain from me.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
But I, like a sad song about you
Ürəyimdə dinləmişəm,
Have listened to it in my heart,
Gecə-gündüz ağlamışam.
I have cried day and night.
Sən təmiz hisslərin qənimi!
You, the wealth of pure feelings!
Yada sevgi bəsləmisən,
You have cherished love in memory,
Mənə dərdi saxlamısan.
You have hidden the pain from me.
Amma mən, səni qəmli nəğmə kimi
But I, like a sad song about you
Ürəyimdə dinləmişəm,
Have listened to it in my heart,
Gecə-gündüz ağlamışam.
I have cried day and night.





Writer(s): röya ayhan


Attention! Feel free to leave feedback.