Lyrics and translation Roya - Səninəm
Sən
bir
ötən
sevgi
tək
unutdun
məni
Ты
забыл
меня
в
одиночестве
от
любви
к
прошлому
Qəlbimdə
çox
incidim
sən
gedən
gündən
Я
очень
обидел
тебя
в
сердце
с
того
дня,
как
ты
ушел
Ağladım
sevgimizin
gözlərində
mən
Плакала
в
глазах
нашей
любви
я
İndi
yalnız
qalmışam
həsrətində
bil.
Теперь
я
просто
остался
в
беде
знать.
Hər
bir
ötən
səhərdə
gözlədim
səni
Я
ждал
тебя
каждое
утро
Hər
bir
itən
günlərdə
özlədim
səni
Я
скучаю
по
тебе
в
дни
каждой
собаки
İndi
dünyamda
belə
dəyişsə
məni
Если
сейчас
в
моем
мире
так
изменится,
то
меня
Səninəm
bilki
hər
gün,
hər
zaman
sənin.
Твое
знание
каждый
день,
всегда
твое.
Səninəm
illər
ötüb
keçsə
də
bilki,
yalnız
səninəm.
Хотя
твои
годы
прошли,
я
знаю,
что
только
ты.
Məndən
uzaq
düşsən
də
sənsən
məni
düşünən
Мне
далеко
ты
падаешь,
а
ты
думаешь
обо
мне
Ömrümün
ən
gözəl
şirin
nəğməsisən.
Самая
красивая
сладкая
песня
в
моей
жизни.
Onu
bil,
illər
ötüb
keçsə
də
bilki
yalnız
səninəm
Знай
его,
годы
прошли,
но
знание
только
твое
Mənnən
uzaq
düşsən
də
sənsən
məni
düşünən
Ты
меня
отдаляешься,
а
ты
думаешь
обо
мне
Ömrümün
ən
gözəl
şirin
nəğməsisən.
Самая
красивая
сладкая
песня
в
моей
жизни.
Sən
ayrılıb
getsən
də
ömrümdən
belə
Ты
ушел,
а
мне
жизнь
такая
O
ən
gözəl
arzular
səsləyir
səni
Она
звучит
Вам
самые
красивые
мечты
Payızda
ayrı
düşən
bir
yarpaq
kimi
Как
листья,
которые
падают
отдельно
осенью
Soluram
o
sevgidən
ayırma
məni.
Не
разделяй
меня
на
эту
любовь.
Hər
bir
ötən
səhərdə
gözlədim
səni
Я
ждал
тебя
каждое
утро
Hər
bir
itən
günlərdə
özlədim
səni
Я
скучаю
по
тебе
в
дни
каждой
собаки
İndi
dünyamda
belə
dəyişsə
məni
Если
сейчас
в
моем
мире
так
изменится,
то
меня
Səninəm
bilki
hər
gün,
hər
zaman
sənin.
Твое
знание
каждый
день,
всегда
твое.
Səninəm
illər
ötüb
keçsə
də
bilki,
yalnız
səninəm.
Хотя
твои
годы
прошли,
я
знаю,
что
только
ты.
Məndən
uzaq
düşsən
də
sənsən
məni
düşünən
Мне
далеко
ты
падаешь,
а
ты
думаешь
обо
мне
Ömrümün
ən
gözəl
şirin
nəğməsisən.
Самая
красивая
сладкая
песня
в
моей
жизни.
Onu
bil,
illər
ötüb
keçsə
də
bilki
yalnız
səninəm
Знай
его,
годы
прошли,
но
знание
только
твое
Mənnən
uzaq
düşsən
də
sənsən
məni
düşünən
Ты
меня
отдаляешься,
а
ты
думаешь
обо
мне
Ömrümün
ən
gözəl
şirin
nəğməsisən.
Самая
красивая
сладкая
песня
в
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.