Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
park
Lass
mich
parken
Roll
another
spliff
Noch
einen
Spliff
rollen
All
this
money
I'm
just
thinking
that
I
need
to
get
Bei
all
dem
Geld
denke
ich
nur
daran,
dass
ich
es
holen
muss
You
wishing
for
a
wish
Du
wünschst
dir
einen
Wunsch
I
just
make
it
flip
Ich
lasse
es
einfach
springen
Put
my
niggas
on
Meine
Jungs
fördern
Now
they
ain't
gotta
flip
Jetzt
müssen
sie
nicht
mehr
dealen
Zip
to
a
P
Von
einem
Zip
zu
einem
Pfund
Now
we
can
smoke
in
peace
Jetzt
können
wir
in
Frieden
rauchen
Nine
mili
on
ya
head
if
you
like
the
beef
Neun-Millimeter
an
deinem
Kopf,
wenn
du
Stress
suchst
Now
lettuce
rush
to
the
taco
like
it's
sour
cream
Jetzt
lass
uns
zum
Taco
rennen,
als
wäre
es
Sour
Cream
I
been
had
a
dream
that
most
niggas
need
Ich
hatte
schon
immer
einen
Traum,
den
die
meisten
Jungs
brauchen
No
MLK
and
no
Malcolm
X
Kein
MLK
und
kein
Malcolm
X
I'm
just
a
Royal
BlaQQ
nigga
Ich
bin
nur
ein
Royal
BlaQQ
Nigga
Trying
see
you
blessed
Der
versucht,
dich
gesegnet
zu
sehen
But
niggas
want
me
stretched
Aber
Jungs
wollen
mich
gestreckt
sehen
So
I
keep
a
vest
Also
trage
ich
eine
Weste
Now
I
need
a
Tech
Jetzt
brauche
ich
eine
Tech
Exterminating
niggas
Jungs
auslöschen
Swear
they
be
a
pest
Schwöre,
sie
sind
eine
Plage
I
wasn't
thinking
less
Ich
habe
nie
weniger
gedacht
I
knew
I
wanted
more
Ich
wusste,
ich
wollte
mehr
Had
to
open
doors
to
show
you
what's
in
store
now
it's
all
galore
Musste
Türen
öffnen,
um
dir
zu
zeigen,
was
auf
Lager
ist,
jetzt
ist
es
in
Hülle
und
Fülle
Shit
I
bought
the
store
Scheiße,
ich
habe
den
Laden
gekauft
You
can't
even
score
Du
kannst
nicht
mal
punkten
Fadeaway
I
pull
up
Fadeaway,
ich
ziehe
hoch
Steady
doing
kush
ups
Mache
ständig
Kush-Ups
When
your
bitch
pull
up
Wenn
deine
Schlampe
vorfährt
She
like
it
when
I
push
up
Sie
mag
es,
wenn
ich
hochdrücke
I
had
to
put
my
foot
up
Ich
musste
meinen
Fuß
hochlegen
She
know
I
got
the
hook
up
Sie
weiß,
ich
habe
den
Anschluss
She
know
I
got
the
re-up
Sie
weiß,
ich
habe
den
Nachschub
Sipping
like
a
tea
cup
Schlürfe
wie
aus
einer
Teetasse
Stacks
for
a
feature
Stapel
für
ein
Feature
Cause
I'm
just
over
meter
Weil
ich
einfach
über
dem
Limit
bin
Flow
magic
just
like
I'm
Peter
Flow-Magie,
als
wäre
ich
Peter
She
like
that
I'm
a
eater,
but
only
if
you
bad
and
only
if
you
cleaner
Sie
mag,
dass
ich
ein
Genießer
bin,
aber
nur,
wenn
du
unartig
und
nur,
wenn
du
sauberer
bist
Had
to
tell
a
bad
bitch
that
I
don't
really
don't
need
her
Musste
einer
unartigen
Schlampe
sagen,
dass
ich
sie
nicht
wirklich
brauche
Having
morales
and
standards
Is
something
I
can't
teach
ya,
but
it
was
nice
to
meet
ya
Moral
und
Standards
zu
haben,
ist
etwas,
das
ich
dir
nicht
beibringen
kann,
aber
es
war
schön,
dich
kennenzulernen
She
went
back
to
gang
Sie
ging
zurück
zur
Gang
Where
niggas
slang
cane
and
I'm
just
talking
pain
Wo
Jungs
Koks
verticken,
und
ich
rede
nur
von
Schmerz
The
music
keep
me
sane,
but
I
can't
fuck
with
fame
Die
Musik
hält
mich
bei
Verstand,
aber
ich
kann
nichts
mit
Ruhm
anfangen
I
pray
to
my
chain
Ich
bete
zu
meiner
Kette
My
gramps
know
my
pain
Mein
Opa
kennt
meinen
Schmerz
That's
why
I
keep
him
hanged
Deshalb
trage
ich
ihn
immer
bei
mir
That's
my
nigga
mane
and
I
ain't
never
slipping
Das
ist
mein
Nigga,
Mann,
und
ich
rutsche
nie
ab
Nah
I
ain't
never
tripping
Nein,
ich
flippe
nie
aus
My
life
is
more
consistent
Mein
Leben
ist
beständiger
Had
to
get
rid
of
bitches
and
now
Musste
Schlampen
loswerden
und
jetzt
I'm
lane
switching
and
then
god
uplifted,
so
I
just
know
I'm
gifted
wechsle
ich
die
Spur,
und
dann
hat
Gott
mich
erhoben,
also
weiß
ich
einfach,
dass
ich
begabt
bin
So
you
should
know
my
mission
Also
solltest
du
meine
Mission
kennen
Balling
like
a
Piston
Spiele
wie
ein
Piston
Bars
give
a
sentence
Bars
geben
einen
Satz
Y'all
ain't
gone
ever
get
it
Ihr
werdet
es
nie
verstehen
Feel
like
I'm
always
winning
Fühle
mich,
als
würde
ich
immer
gewinnen
Gotta
give
a
blessing
Muss
einen
Segen
geben
Accept
it
without
question
Akzeptiere
ihn
ohne
Frage
Cause
god
the
only
answer
and
satan
always
testing
Denn
Gott
ist
die
einzige
Antwort,
und
Satan
versucht
immer
Got
to
know
that
you
a
king
Whenever
you
see
a
peasant
Du
musst
wissen,
dass
du
ein
König
bist,
wann
immer
du
einen
Bauern
siehst
I
Told
my
self
from
the
past
that
I
would
be
present
Ich
sagte
meinem
Ich
aus
der
Vergangenheit,
dass
ich
präsent
sein
würde
I
told
my
self
from
the
future
gotta
learn
my
lesson
Ich
sagte
meinem
Ich
aus
der
Zukunft,
dass
ich
meine
Lektion
lernen
muss
Now
my
money
flexing
Jetzt
flext
mein
Geld
I
ain't
never
flexing
Ich
flexe
nie
I
ain't
never
stressing
Ich
stresse
mich
nie
I
ain't
never
nesting
Ich
niste
mich
nie
ein
I
ain't
never
pestin
Ich
plage
nie
I
see
you
niggas
resting
Ich
sehe
euch
Jungs
ausruhen
Check
you
off
my
check
list
Streiche
dich
von
meiner
Checkliste
My
flow
hella
reckless
Mein
Flow
ist
verdammt
rücksichtslos
But
you
gotta
accept
it
Aber
du
musst
es
akzeptieren
Better
yet
respect
it
Besser
noch,
respektiere
es
If
you
always
on
the
grind
then
you
can't
neglect
this
Wenn
du
immer
am
Ball
bist,
dann
kannst
du
das
nicht
vernachlässigen
If
you
always
on
the
shine
ain't
no
throwing
shade
then
Wenn
du
immer
im
Glanz
bist,
gibt
es
keinen
Schattenwurf
dann
Lighting
bars
like
Zeus
better
yet
I'm
Zünde
Bars
an
wie
Zeus,
besser
noch,
ich
bin
Gotta
be
locked
in
Muss
eingeschlossen
sein
The
Car
parked
I
hopped
in
Das
Auto
parkte,
ich
stieg
ein
Speed
off
I'm
top
10
Rase
davon,
ich
bin
Top
10
Guess
I'm
in
the
clutch
then
Ich
schätze,
ich
bin
dann
in
der
Klemme
Why
you
always
hating
Warum
hasst
du
immer
From
your
moms
basement?
Aus
dem
Keller
deiner
Mutter?
I
mean
so
why
you
always
hating
from
your
moms
basement?
Ich
meine,
warum
hasst
du
immer
aus
dem
Keller
deiner
Mutter?
Ain't
no
second
chances
in
this
shit
Es
gibt
keine
zweiten
Chancen
in
dieser
Scheiße
Get
up
and
take
a
chance
you
know
what
I'm
saying?
Steh
auf
und
nutze
eine
Chance,
weißt
du,
was
ich
meine?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ky'eric Baynes
Attention! Feel free to leave feedback.