Royal Blood - Honeybrains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Royal Blood - Honeybrains




Every day, walk the line like I'm walking on a wire
Каждый день я хожу по линии, как будто я иду по проволоке
Taking my time, but my blood is on fire
Не тороплюсь, но моя кровь в огне.
Down to the marrow, from a shudder to a shock wave
До мозга костей, от содрогания до ударной волны
Holding my ground, looking for a new escape
Стою на своем, ищу новый выход.
When I am choking, distorted and broken
Когда я задыхаюсь, искаженный и сломленный
Crawling out the same ditch
Выползая из той же канавы
Looking for the off switch
Ищу выключатель
Guess I better quit and find another way
Думаю, мне лучше уволиться и найти другой способ
Before I get stuck in my honeybrains
Прежде чем я застряну в своих медовых мозгах
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Оказавшись в тени порочного круга
Shaking off the same old headaches
Избавляясь от тех же старых головных болей
Dodging cracks in the ice, getting fitter by the hour
Уворачиваясь от трещин во льду, становясь лучше с каждым часом.
Down on the ropes and my blood is on fire
Вниз по канатам, и моя кровь в огне.
Thеre's no rock bottom, rock bottom
Здесь нет каменного дна, каменного дна
It's just a matter of when you'rе gonna give up digging
Это просто вопрос того, когда ты перестанешь копать
Not drowning, not drowning
Не тону, не тону
Just trying to keep my head up above
Просто пытаюсь держать голову высоко над
When I am choking, distorted and broken
Когда я задыхаюсь, искаженный и сломленный
Crawling out the same ditch
Выползая из той же канавы
Looking for the off switch
Ищу выключатель
Guess I better quit and find another way
Думаю, мне лучше уволиться и найти другой способ
Before I get stuck in my honeybrains
Прежде чем я застряну в своих медовых мозгах
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Оказавшись в тени порочного круга
Shaking off the same old headaches
Избавляясь от тех же старых головных болей
Guess I better quit and find another way
Думаю, мне лучше уволиться и найти другой способ
Before I get stuck in my honeybrains
Прежде чем я застряну в своих медовых мозгах
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Оказавшись в тени порочного круга
Shaking off the same old headaches
Избавляясь от тех же старых головных болей
My mind is shackled to the wrist of a stone-cold saboteur (hey)
Мой разум прикован к запястью хладнокровного диверсанта (эй)
But it's bound, so they miss, wish I could shoot the messenger
Но это связано, поэтому они промахиваются, жаль, что я не могу застрелить посланника
When I am choking, distorted and broken
Когда я задыхаюсь, искаженный и сломленный
Crawling out the same ditch
Выползая из той же канавы
Looking for the off switch
Ищу выключатель
Guess I better quit and find another way
Думаю, мне лучше уволиться и найти другой способ
Before I get stuck in my honeybrains
Прежде чем я застряну в своих медовых мозгах
Caught up in the shadow of the vicious cycle
Оказавшись в тени порочного круга
Shaking off the same old headaches
Избавляясь от тех же старых головных болей
When I am choking, distorted and broken
Когда я задыхаюсь, искаженный и сломленный
Crawling out the same ditch
Выползая из той же канавы
Looking for the off switch
Ищу выключатель
Guess I better quit and find another way
Думаю, мне лучше уволиться и найти другой способ
Before I get stuck in my honeybrains
Прежде чем я застряну в своих медовых мозгах





Writer(s): Julian C Bunetta, Sherwyn Hewett Nicholls, Michael James Kerr, Ben Thatcher


Attention! Feel free to leave feedback.