Royal Blood - Out of the Black - Live from Reading Festival, 2015 - translation of the lyrics into German




Out of the Black - Live from Reading Festival, 2015
Out of the Black - Live vom Reading Festival, 2015
How did it feel, when it came alive and took you?
Wie hat es sich angefühlt, als es zum Leben erwachte und dich ergriff?
Out of the black, it broke your skin and shook through
Aus dem Nichts, es durchbrach deine Haut und erschütterte
Every part of me, every part of you
jeden Teil von mir, jeden Teil von dir.
You made a fool out of me and took the skin of my back running
Du hast mich zum Narren gehalten und mir die Haut vom Rücken gezogen, während ich rannte.
So don't breathe when I talk, 'cause you haven't been spoken to
Also atme nicht, wenn ich rede, denn mit dir wurde nicht gesprochen.
I got a gun for a mouth and a bullet with your name on it
Ich habe eine Pistole als Mund und eine Kugel mit deinem Namen drauf.
Pulled a trigger for a heart bleeding blood from an empty pocket
Habe einen Abzug als Herz, das Blut aus einer leeren Tasche blutet.
I never know why, and you didn't care when
Ich weiß nie warum, und es war dir egal, als
It closed every door, and washed away no sin
es jede Tür schloss und keine Sünde wegwusch.
And I promised you, like you promised me
Und ich habe es dir versprochen, so wie du es mir versprochen hast.
But those vows we made, fucked it up for free
Aber diese Gelübde, die wir machten, haben es umsonst ruiniert.
You made a fool out of me and took the skin off my back running
Du hast mich zum Narren gehalten und mir die Haut vom Rücken gezogen, während ich rannte.
So don't breathe when I talk, 'cause you haven't been spoken to
Also atme nicht, wenn ich rede, denn mit dir wurde nicht gesprochen.
I got a gun for a mouth and a bullet with your name on it
Ich habe eine Pistole als Mund und eine Kugel mit deinem Namen drauf.
Pulled a trigger for a heart bleeding blood from an empty pocket
Habe einen Abzug als Herz, das Blut aus einer leeren Tasche blutet.
Woo!
Woo!
You made a fool out of me and took the skin off my back running
Du hast mich zum Narren gehalten und mir die Haut vom Rücken gezogen, während ich rannte.
So don't breathe when I talk, 'cause you haven't been spoken to
Also atme nicht, wenn ich rede, denn mit dir wurde nicht gesprochen.
I got a gun for a mouth and a bullet with your name on it
Ich habe eine Pistole als Mund und eine Kugel mit deinem Namen drauf.
Pulled a trigger for a heart bleeding blood from an empty pocket
Habe einen Abzug als Herz, das Blut aus einer leeren Tasche blutet.
Reading!
Reading!
And it tortures slow
Und es quält langsam.
Never lets you go
Lässt dich niemals los.
Deals a crooked hand
Spielt ein falsches Spiel.





Writer(s): Ben Thatcher, Michael Kerr


Attention! Feel free to leave feedback.