Royal Canoe feat. Dill the Giant - Worm - translation of the lyrics into German

Worm - Royal Canoe translation in German




Worm
Wurm
Saw you crawl into the shade
Sah dich in den Schatten kriechen
Swollen fruit had fallen
Aufgeplatzte Frucht lag matschig
Wait until the shadows fade
Warte bis die Schatten weichen
Stretching out to mock the tired day
Dehnen sich und spotten übermüdeten Tag
Make a fist you'll catch a minnow
Ball die Faust, fängst 'nen Stichling
Faking wishes at the window
Heuchelst Wünsche vorm Fensterscheiben
Like a shrinking silhouette
Wie ein schwindendes Silhouettenbild
You're spilling all the love you get
Verschüttest all die Liebe, die dir wird
We've got a second to kill
Wir haben 'ne Sekund zu töten
Clap your hands, draw the lamb to the slaughter
Klatsch in Hände, führ das Lamm zur Schlachtbank
Goddamn, won't we ever sit still?
Verdammt, wärn wir je mal ruhig?
Grab the light before it falls into the water
Schnapp das Licht, eh’s ins Wasser fällt und sinkt
You do your writhing in the rain
Du windest dich im Regen
Lapping up the pollen
Schlürfst den Blütenstaub in dich
You can only dream the pain
Träumst nur noch von diesem Schmerz
Watching half your body squirm away
Siehst halb dein Leib sich winden, weit von dir
Take a breath, you'll die a little
Hol Luft, du stirbst ein klein wenig
Waking up inside a riddle
Wachst auf in einem Rätsel
Like a shrinking violet
Wie ein schüchtern Veilchen
You're shedding all the love you get
Wirfst ab die ganze Liebe, dir gegeben
We've got a second to kill
Wir haben 'ne Sekund zu töten
Clap your hands, draw the lamb to the slaughter
Klatsch in Hände, führ das Lamm zur Schlachtbank
Goddamn, won't we ever sit still?
Verdammt, wärn wir je mal ruhig?
Grab the light before it falls into the water
Schnapp das Licht, eh’s ins Wasser fällt und sinkt
And I been more dope than a little bit
Und ich war krasser als nur 'n bisschen
Nigga this mounds of that shhh
Alter das Berge von dem Zeug
Not no lil' pinch
Keine klitzekleine Prise
I would just slither down the street
Ich würd' die Straß entlang schlängeln
Dancing on em like a cobra I told yuh
Tanz auf sie wie 'ne Kobra sagte dir
Once I get a little older
Wenn ich erst mal älter werde
Nobody be this jiggy
Keiner wird so flippig sein
Still feel like I'm biggie
Fühl mich noch wie Biggie
So it ain't no biggie
Also ist es gar nichts Besondres
Used to sell Bob Whitney
Handelte mit Bob [Whitney]
And do you feel me?
Verstehst du mich?
And if you do than come vibe wit me
Wenn ja, dann komm entspann mit mir
I got four, five fiddies
Hab vier, fünf Hunderter
More of my niggas wit me
Mehr von meinen Jungs dabei
In the grass with it
Im Gras mit der Kohle
Grazing ham, need all my piggies
Grasend Schwein, brauch meine ganze Horde
Burnt the bacon black down to a crisp
Schmort den Speck schwarz bis knusprig
Left nada
Ließ nichts übrig
Devil in a dress lookin best in Prada
Teufel im Kleid, sieht am besten in Prada
Posing for that off-white, best dressed Dawda
Posier für Off-White, bestgekleideter Dawda
Then voila, I'm gone
Dann schwupps, bin weg
And the record spinning on still
Und die Platte dreht sich noch
Niggas really tryna get it in the field
Kerle wollen wirklich ran im Feld
I was really out hungry for real
Ich war echt hungrig draußen
Be still
Endlich Ruh
We've got a second to kill
Wir haben 'ne Sekund zu töten
Clap your hands, draw the lamb to the slaughter
Klatsch in Hände, führ das Lamm zur Schlachtbank
Goddamn, won't we ever sit still?
Verdammt, wärn wir je mal ruhig?
Grab the light before it falls into the water
Schnapp das Licht, eh’s ins Wasser fällt und sinkt





Writer(s): Matthew Paul Schellenberg, Brendan Rhys Berg, David Paul Driedger, Matthew C Peters, Michael Paul Jordan


Attention! Feel free to leave feedback.