Lyrics and translation Royal Philharmonic Orchestra - Cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
palabras
simples
y
comunes
yo
te
extraño
Простыми,
обычными
словами
я
скучаю
по
тебе
En
lenguaje
terrenal
mi
vida
eres
tú
Простым
языком
моя
жизнь
- это
ты
En
total
simplicidad
sería
yo
te
amo
Во
всей
простоте
я
бы
сказал:
я
тебя
люблю
Y
en
un
trozo
de
poesía
tu
serás
mi
luz,
mi
bien
А
в
стихах
ты
будешь
моим
светом,
всем
моим
El
espacio
donde
me
alimento
de
tu
piel
que
es
bondad
Пространством,
где
я
питаюсь
твоей
кожей,
что
есть
доброта
La
fuerza
que
me
mueve
dentro
para
recomenzar
Силой,
что
движет
меня
изнутри,
чтобы
начать
все
сначала
Y
en
tu
cuerpo
encontrar
la
paz
И
найти
в
твоем
теле
покой
Si
la
vida
me
permite
al
lado
tuyo
Если
жизнь
позволит
мне
быть
рядом
с
тобой
Crecerán
mis
ilusiones
no
lo
dudo
Мои
надежды
вырастут,
я
в
этом
не
сомневаюсь
Y
si
la
vida
la
perdiera
en
un
instante
И
если
я
потеряю
жизнь
в
одно
мгновение
Que
me
llene
de
tí
Пусть
она
наполнит
меня
тобой
Para
amar
despues
de
amarte,
vida
Чтобы
любить
и
после
того,
как
я
перестану
тебя
любить,
жизнь
No
tengas
miedos
ni
dudas,
(que
este
amor
es
demasiado
bueno)
Не
бойся
и
не
сомневайся
(что
эта
любовь
слишком
хороша)
Que
tú
seras
mi
mujer
(yo
te
pertenezco
todo,
entero)
Что
ты
будешь
моей
женой
(я
принадлежу
тебе
полностью,
целиком)
Mira
mi
pecho,
lo
dejo
abierto
Посмотри
на
мою
грудь,
я
оставляю
ее
открытой
Para
que
vivas
en
él
Чтобы
ты
жила
в
ней
Para
tu
tranquilidad
me
tienes
en
tus
manos
Для
твоего
спокойствия
ты
держишь
меня
в
своих
руках
Para
mi
debilidad,
la
única
eres
tú
Для
моей
слабости,
единственная
ты
Al
final
tan
solo
sé
que
siempre
te
he
esperado
В
конце
концов,
я
знаю,
что
всегда
тебя
ждал
Y
que
llegas
a
mi
vida
y
tú
me
das
la
luz,
el
bien
И
что
ты
пришла
в
мою
жизнь,
и
ты
даришь
мне
свет,
благо
Ese
mundo
donde
tus
palabras
hacen
su
voluntad
Тот
мир,
где
твои
слова
исполняют
свою
волю
La
magia
de
este
sentimiento
que
es
tan
fuerte
y
total
Магия
этого
чувства,
что
так
сильно
и
всеобъемлюще
Y
tus
ojos
que
son
mi
paz
И
твои
глаза,
которые
мой
мир
Si
la
vida
me
permite
al
lado
tuyo
Если
жизнь
позволит
мне
быть
рядом
с
тобой
Crecerán
mis
ilusiones
no
lo
dudo
Мои
надежды
вырастут,
я
в
этом
не
сомневаюсь
Y
si
la
vida
la
perdiera
en
un
instante
И
если
я
потеряю
жизнь
в
одно
мгновение
Que
me
llene
de
tí
Пусть
она
наполнит
меня
тобой
Para
amar
despues
de
amarte,
vida
Чтобы
любить
и
после
того,
как
я
перестану
тебя
любить,
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kander, Fred Ebb
Attention! Feel free to leave feedback.