Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home
Bring mich nach Hause
Take
that
look
of
worry
Nimm
diesen
besorgten
Blick
I'm
an
ordinary
man
Ich
bin
ein
gewöhnlicher
Mann
They
don't
tell
me
nothing
Sie
erzählen
mir
nichts
So
I
find
out
what
I
can
Also
finde
ich
heraus,
was
ich
kann
There's
a
fire
that's
been
burning
Da
ist
ein
Feuer,
das
brennt
Right
outside
my
door
Direkt
vor
meiner
Tür
I
can't
see
but
I
feel
it
Ich
kann
es
nicht
sehen,
aber
ich
fühle
es
And
it
helps
to
keep
me
warm
Und
es
hilft,
mich
warm
zu
halten
So
I,
I
don't
mind
Also
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
No
I,
I
don't
mind
Nein
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
Seems
so
long
I've
been
waiting
Es
scheint
so
lang,
dass
ich
gewartet
habe
Still
don't
know
what
for
Weiß
immer
noch
nicht
wofür
There's
no
point
escaping
Es
hat
keinen
Sinn
zu
fliehen
I
don't
worry
anymore
Ich
sorge
mich
nicht
mehr
I
can't
come
out
to
find
you
Ich
kann
nicht
herauskommen,
um
dich
zu
finden
I
don't
like
to
go
outside
Ich
gehe
nicht
gern
nach
draußen
They
can't
turn
off
my
feelings
Sie
können
meine
Gefühle
nicht
ausschalten
Like
they're
turning
off
a
light
Als
ob
sie
ein
Licht
ausschalten
But
I,
I
don't
mind
Aber
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
No
I,
I
don't
mind
Nein
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
Oh
I,
I
don't
mind
Oh
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
No
I,
I
don't
mind
Nein
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
So
take,
take
me
home
Also
bring,
bring
mich
nach
Hause
Cos
I
don't
remember
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home
Bring,
bring
mich
nach
Hause
'Cause
I
don't
remember
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home
Bring,
bring
mich
nach
Hause
'Cause
I
don't
remember
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home,
oh
lord
Bring,
bring
mich
nach
Hause,
oh
Herr
'Cause
I've
been
a
prisoner
all
my
life
Denn
ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
ein
Gefangener
And
I
can
say
to
you
Und
ich
kann
dir
sagen
Take
that
look
of
worry,
mine's
an
ordinary
life
Nimm
diesen
besorgten
Blick,
meins
ist
ein
gewöhnliches
Leben
Working
when
it's
daylight
Arbeite
bei
Tageslicht
And
sleeping
when
it's
night
Und
schlafe
in
der
Nacht
I've
got
no
far
horizons
Ich
habe
keine
fernen
Horizonte
I
don't
wish
upon
a
star
Ich
wünsche
mir
nichts
von
einem
Stern
They
don't
think
that
I
listen
Sie
glauben
nicht,
dass
ich
zuhöre
Oh
but
I
know
who
they
are
Oh,
aber
ich
weiß,
wer
sie
sind
And
I,
I
don't
mind
Und
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
No
I,
I
don't
mind
Nein
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
Oh
I,
I
don't
mind
Oh
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
No
I,
I
don't
mind
Nein
mir,
es
macht
mir
nichts
aus
So
take,
take
me
home
Also
bring,
bring
mich
nach
Hause
'Cause
I
don't
remember
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home
Bring,
bring
mich
nach
Hause
'Cause
I
don't
remember
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home
Bring,
bring
mich
nach
Hause
'Cause
I
don't
remember
Denn
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home,
oh
lord
Bring,
bring
mich
nach
Hause,
oh
Herr
Well
I've
been
a
prisoner
all
my
life
Nun,
ich
war
mein
ganzes
Leben
ein
Gefangener
And
I
can
say
to
you
Und
ich
kann
dir
sagen
But
I
don't
remember
Aber
ich
erinnere
mich
nicht
Take,
take
me
home.
Bring,
bring
mich
nach
Hause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.