Lyrics and translation Royal Philharmonic Orchestra - The Greatest Love of All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Love of All
Величайшая любовь из всех
I
believe
that
children
are
our
future;
Я
верю,
что
дети
— наше
будущее;
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Учите
их
хорошо
и
позвольте
им
вести
нас.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside.
Покажите
им
всю
красоту,
которая
таится
внутри
них.
Give
them
a
sense
of
pride,
to
make
it
easier;
Дайте
им
чувство
гордости,
чтобы
им
было
легче;
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
use
to
be.
Пусть
детский
смех
напомнит
нам,
какими
мы
были
когда-то.
Everybody's
searching
for
a
hero;
Каждый
ищет
героя;
People
need
someone
to
look
up
to.
Людям
нужен
кто-то,
на
кого
можно
равняться.
I
never
found
anyone
who
fulfilled
my
need.
Я
так
и
не
нашел
никого,
кто
удовлетворил
бы
мою
потребность.
A
lonely
place
to
be,
and
so
I
learned
to
depend
on
me.
Одинокое
место,
и
поэтому
я
научился
полагаться
на
себя.
I
decided
long
ago
never
to
walk
in
anyone's
shadow.
Я
давно
решил
никогда
не
ходить
в
чьей-либо
тени.
If
I
fail,
if
I
succeed.
Если
я
потерплю
неудачу,
если
я
добьюсь
успеха.
At
least
I
lived
as
I
believe.
По
крайней
мере,
я
жил
так,
как
я
верю.
No
matter
what
they
take
from
me,
Что
бы
у
меня
ни
отняли,
They
can't
take
away
my
dignity.
Они
не
смогут
отнять
мое
достоинство.
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me.
Потому
что
величайшая
любовь
из
всех
происходит
со
мной.
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me.
Я
нашел
величайшую
любовь
из
всех
внутри
себя.
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve.
Величайшую
любовь
из
всех
легко
достичь.
Learning
to
love
yourself
is
the
greatest
love
of
all.
Научиться
любить
себя
— это
величайшая
любовь
из
всех.
I
believe
that
children
are
our
future;
Я
верю,
что
дети
— наше
будущее;
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Учите
их
хорошо
и
позвольте
им
вести
нас.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside.
Покажите
им
всю
красоту,
которая
таится
внутри
них.
Give
them
a
sense
of
pride,
to
make
it
easier;
Дайте
им
чувство
гордости,
чтобы
им
было
легче;
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
use
to
be.
Пусть
детский
смех
напомнит
нам,
какими
мы
были
когда-то.
I
decided
long
ago
never
to
walk
in
anyone's
shadow.
Я
давно
решил
никогда
не
ходить
в
чьей-либо
тени.
If
I
fail,
if
I
succeed,
at
least
I
lived
as
I
believe.
Если
я
потерплю
неудачу,
если
я
добьюсь
успеха,
по
крайней
мере,
я
жил
так,
как
я
верю.
No
matter
what
they
take
from
me,
Что
бы
у
меня
ни
отняли,
They
can't
take
away
my
dignity.
Они
не
смогут
отнять
мое
достоинство.
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me.
Потому
что
величайшая
любовь
из
всех
происходит
со
мной.
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me.
Я
нашел
величайшую
любовь
из
всех
внутри
себя.
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve.
Величайшую
любовь
из
всех
легко
достичь.
Learning
to
love
yourself
is
the
greatest
love
of
all.
Научиться
любить
себя
— это
величайшая
любовь
из
всех.
And
if
by
chance
that
special
place
that
you've
been
dreaming
of
И
если
вдруг
то
особенное
место,
о
котором
ты
мечтала,
Lead
you
to
a
lonely
place
Приведет
тебя
в
одинокое
место,
Find
your
strength
in
love
Найди
свою
силу
в
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Creed, Michael Masser
Attention! Feel free to leave feedback.