Royal Philharmonic Orchestra - Time Of My Life - translation of the lyrics into German




Time Of My Life
Zeit Meines Lebens
I've been waiting for so long,
Ich habe so lange gewartet,
Now I've fin'lly found someone to stand by me.
Endlich fand ich jemanden, der zu mir hält.
We saw the writing on the wall
Wir sahen die Zeichen an der Wand,
As we felt this magical fantasy.
Als wir diese magische Fantasie spürten.
Now with passion in our eyes
Jetzt mit Leidenschaft in unseren Augen,
There's no way we could disguise it secretly.
Konnten wir es nicht geheim halten.
So we take each other's hand,
Also nehmen wir uns bei der Hand,
'Cause we seem to understand the urgency.
Denn wir scheinen die Dringlichkeit zu verstehen.
Just remember:
Denk einfach dran:
You're the one thing I can't get enough of,
Du bist das Einzige, wovon ich nie genug kriege,
So I'll tell you something, this could be love.
Also sage ich dir: Das könnte Liebe sein.
Because I've had the time of my life:
Denn ich hatte die Zeit meines Lebens:
No, I never felt this way before.
Nein, so habe ich mich noch nie gefühlt.
Yes I swear it's the truth,
Ja, ich schwöre, es ist wahr,
And I owe it all to you.
Und das verdanke ich alles dir.
With my body and soul
Mit Körper und Seele
I want you more than you'll ever know.
Will ich dich mehr, als du jemals wissen wirst.
So we'll just let it go,
Also lassen wir einfach los,
Don't be afraid to lose control.
Hab keine Angst, die Kontrolle zu verlieren.
Yes, I know what's on your mind when you say,
Ja, ich weiß, was du denkst, wenn du sagst:
"Stay with me tonight."
"Bleib heute Nacht bei mir."
Just remember:
Denk einfach dran:
You're the one thing I can't get enough of,
Du bist das Einzige, wovon ich nie genug kriege,
So I'll tell you something, this could be love.
Also sage ich dir: Das könnte Liebe sein.
Because I've had the time of my life:
Denn ich hatte die Zeit meines Lebens:
And I've searched through ev'ry open door
Und ich habe jede offene Tür durchsucht,
Til I've found the truth,
Bis ich die Wahrheit fand,
And I owe it all to you.
Und das verdanke ich alles dir.
I've had the time of my life;
Ich hatte die Zeit meines Lebens;
No, I never felt this way before.
Nein, so habe ich mich noch nie gefühlt.
Yes I swear it's the truth,
Ja, ich schwöre, es ist wahr,
And I owe it all to you.
Und das verdanke ich alles dir.
Because I've had the time of my life;
Denn ich hatte die Zeit meines Lebens;
And I've searched through ev'ry open door
Und ich habe jede offene Tür durchsucht,
Til I've found the truth,
Bis ich die Wahrheit fand,
And I owe it all to you.
Und das verdanke ich alles dir.
I've had the time of my life;
Ich hatte die Zeit meines Lebens;
No, I never felt this way before.
Nein, so habe ich mich noch nie gefühlt.
Yes I swear it's the truth,
Ja, ich schwöre, es ist wahr,
And I owe it all to you.
Und das verdanke ich alles dir.
Because I've had the time of my life;
Denn ich hatte die Zeit meines Lebens;
And I've searched through ev'ry open door
Und ich habe jede offene Tür durchsucht,
Til I've found the truth,
Bis ich die Wahrheit fand,
And I owe it all to you.
Und das verdanke ich alles dir.





Writer(s): Denicola John Albert, Markowitz Donald Jay, Previte Franke Jon


Attention! Feel free to leave feedback.