Lyrics and translation Royal Republic - Good to Be Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good to Be Bad
Хорошо быть плохим
Oh
lord
come
help
me
die
О,
Господи,
помоги
мне
умереть,
I
can′t
believe
my
eye
Своим
глазам
не
верю
я.
I'm
not
the
same
that
I
was
when
I
got
here
Я
уже
не
тот,
кем
был,
когда
пришел
сюда.
I′ve
made
a
dirty
mess
Я
натворил
дел,
My
lord
I
do
confess
Господи,
каюсь,
I
know
I've
been
bad
Знаю,
я
был
плохим,
I'm
not
the
only
one
Я
не
один
такой,
I′m
not
the
bastard-son
Я
не
бастард,
The
other
kids
made
me
do
things
that
I
don′t
usually
do
Другие
ребята
заставили
меня
делать
то,
что
я
обычно
не
делаю.
Misunderstood,
I'm
the
plague
of
the
neighbourhood
Меня
не
понимают,
я
— чума
района,
And
it
feels
so
good!
И
это
так
хорошо!
If
you
wanna
get
in
trouble
baby
I
am
your
man
Если
хочешь
попасть
в
беду,
детка,
я
твой
парень.
If
you
don′t
wanna
get
in
trouble
baby
I
understand
Если
не
хочешь
попасть
в
беду,
детка,
я
понимаю.
I
swear
to
break
my
word
if
I
can
Клянусь
нарушить
свое
слово,
если
смогу.
I′m
good
to
be
bad
В
том,
чтобы
быть
плохим,
So
good
to
be
bad
Так
хорошо
быть
плохим.
I
do
not
compromise
Я
не
иду
на
компромиссы,
Don't
need
your
good
advice
Мне
не
нужны
твои
советы,
I′m
sure
I've
heard
it
once/
Уверен,
я
слышал
это
раз,
I'm
sure
I′ve
heard
it
twice
Уверен,
я
слышал
это
дважды.
Once
you
play
the
game
Как
только
начинаешь
играть
в
эту
игру,
Things
will
never
be
the
same
Все
уже
не
будет
как
прежде.
Are
you
the
one
to
blame?
Ты
виновата?
If
you
wanna
get
in
trouble
baby
taht′s
what
we
do
Если
хочешь
попасть
в
беду,
детка,
это
то,
что
мы
делаем.
If
you
don't
wanna
get
in
trouble
baby
that′s
ok
too
Если
не
хочешь
попасть
в
беду,
детка,
это
тоже
нормально.
It's
my
right
to
do
everything
wrong
Это
мое
право
делать
все
неправильно,
Cause
I′m
good
Потому
что
я
хорош
I'm
good
to
be
bad!
В
том,
чтобы
быть
плохим!
Yes,
I′m
good
to
be
bad
Да,
я
хорош
в
том,
чтобы
быть
плохим,
So
good
to
be
Так
хорошо
быть…
Oh
lord
come
help
me
die
О,
Господи,
помоги
мне
умереть,
I
can't
believe
my
eye
Своим
глазам
не
верю
я.
I'm
not
the
same
that
I
was
when
I
got
here
Я
уже
не
тот,
кем
был,
когда
пришел
сюда.
To
hell
with
all
I
gave!
К
черту
все,
что
я
отдал!
Until
I′m
in
my
grave!
Пока
я
не
в
могиле!
I
wanna
misbehave!
Я
хочу
плохо
себя
вести!
Oh,
behave
О,
вести
себя…
If
you
wanna
get
in
trouble
baby
I
am
your
man
Если
хочешь
попасть
в
беду,
детка,
я
твой
парень.
If
you
don′t
wanna
get
in
trouble
baby
I
understand
Если
не
хочешь
попасть
в
беду,
детка,
я
понимаю.
I
swear
to
break
my
word
if
I
can
Клянусь
нарушить
свое
слово,
если
смогу,
Cause
I'm
good
to
be
bad
Потому
что
я
хорош
в
том,
чтобы
быть
плохим.
Yes,
I′m
good
Да,
я
хорош
I'm
good
to
be
bad
В
том,
чтобы
быть
плохим,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDERS HALLBAECK, PER RICKARD HENDRIC ANDREASSON, HANNES VIKTOR HUGO IRENGAARD, ADAM JOHN CARL GRAHN
Attention! Feel free to leave feedback.