Hey, yo man, this is Yoda One, bringing it way back, this is Royal Ruckus! I was down with this crew! We used to do stuff, when the music was real, the music was live. Bringing it back, yo. Chunjay, show 'em who's alive, get it, boy!
Эй, детка, это Йода Один, возвращаемся в прошлое, это Royal Ruckus! Я был с этой командой! Мы делали вещи, когда музыка была настоящей, музыка была живой. Возвращаемся, детка. Чанджэй, покажи им, кто жив, давай, парень!
Up jump the boogie on the b-side rock
Вверх взлетает буги на обратной стороне рока
Looky like a wookie with my beard Juice like 2Pac
Выгляжу как вуки с моей бородой, сок как у Тупака
It's me against the clock I'm not waiting any longer
Это я против часов, я больше не жду
Feel like several lifetimes, each one I'm getting stronger
Чувствую себя как несколько жизней, с каждой я становлюсь сильнее
Just turned 36, I feel like twenty-five
Только что исполнилось 36, чувствую себя на 25
Been swinging kettlebells reading funny fails on Chive
Качаю гири, читаю приколы на Chive
Power snatches with barbells got me feeling like a god
Рывки со штангой заставляют меня чувствовать себя богом
Happy hour romances got me feeling kinda odd
Романтика в счастливый час заставляет меня чувствовать себя немного странно
Yeah that's the joint, yeah that's the jam
Да, это то, что надо, это джем
Got my beats and rhymes on point I'm not flunking the exam
Мои биты и рифмы на высоте, я не провалю экзамен
I'm digging eggs and ham for cholesterol and fat
Уплетаю яйца и ветчину ради холестерина и жира
High saturated content, I'm a low carb diplomat
Высокое содержание насыщенных жиров, я дипломат с низким содержанием углеводов
Take it back to the nineties: hip-hop was rightly done
Вернемся в девяностые: хип-хоп делался правильно
I feel like my dad, complaining, "Rap is not music, Son!"
Я чувствую себя как мой отец, жалуясь: "Рэп
- это не музыка, сынок!"
Eh, yo, man, that might have been too much! That might have been too much! Hey, yo, who's next on the lineup? Ooooh, it's my boy Flat, they call him Flatline for a reason, because he kills beats! We used to sit back in the garage, just hanging out, listening to this... Yo, Flat, man, show 'em what you made of, son, tell 'em what you got!
Эй, детка, это, возможно, было слишком! Это, возможно, было слишком! Эй, кто следующий в очереди? Оооо, это мой парень Флэт, его называют Флэтлайн не просто так, потому что он убивает биты! Мы раньше сидели в гараже, просто тусовались, слушали это... Йоу, Флэт, парень, покажи им, из чего ты сделан, сынок, расскажи им, что у тебя есть!
I got wrapped up in this crew in 1998
Я влился в эту команду в 1998
The Yamaha PSR 520 was great
Yamaha PSR 520 была великолепна
Sequencing beats on the PC desktop
Создавал биты на настольном ПК
Stated up late, my escape became making hip-hop
Засиживался допоздна, моим спасением стало создание хип-хопа
Summer Jams over there, house parties over here
Летние джемы там, домашние вечеринки здесь
Hello Nasty on CD blew open my little ears
Hello Nasty на CD взорвало мои маленькие уши
Can't believe where it took me, made a home in Tennessee
Не могу поверить, куда это меня привело, обрел дом в Теннесси
Played shows 'round the country and bless'd the fam'ly tree
Играл шоу по всей стране и благословил семейное древо
Tweedle dee, tweedle dum, rock the mics and the drums
Твидлди-ди, твидлди-дам, раскачиваем микрофоны и барабаны
Talent shows, how it goes, happy just to get some crumbs
Шоу талантов, как оно есть, рад получить хоть крошки
I can't work without some pressure but I always deliver
Я не могу работать без давления, но я всегда выполняю
I plant my roots in Texas now and try to earn a little silver
Теперь я пускаю корни в Техасе и пытаюсь заработать немного серебра
We Ruckus'd Royal rightly under Bakersfield's sun
Мы устроили Королевский Рукус под солнцем Бейкерсфилда
While Chunjay's dad was complaining,"Rap is not music, Son!"
Пока отец Чанджэя жаловался: "Рэп
- это не музыка, сынок!"
Man, I don't even know what to say anymore. Man, that was just too much, too much. Yo, we gotta bring him back one more time, 'cause this is his crown, this is his whole moment. Hey, yo man, Chunjay, show 'em what you got, bring back that 1990-no-daddy-like-sound! Uh! (Yeah!)
Чувак, я даже не знаю, что сказать. Чувак, это было слишком, слишком. Йоу, мы должны вернуть его еще раз, потому что это его корона, это его звездный час. Эй, чувак, Чанджэй, покажи им, что у тебя есть, верни тот звук 1990-х, который не нравился отцу! Ух! (Да!)
I got a mani-pedi from an Asian girl named Betty
Мне сделали маникюр и педикюр азиатка по имени Бетти
Said my name is Chunjay, I don't eat no spaghetti
Сказал, что меня зовут Чанджэй, я не ем спагетти
Felt a bit unsteady when I skipped any meals
Чувствовал себя немного неуверенно, когда пропускал приемы пищи
So I dropped the carbs, upped the fat and dialed in the deal
Поэтому я отказался от углеводов, увеличил потребление жиров и заключил сделку
Why be a sugar burner? burn fat like a beast
Зачем быть сжигателем сахара? сжигай жир, как зверь
But I like to sip on IPAs when chowing down a feast
Но мне нравится потягивать IPA, когда уплетаю пир
Throw down the gauntlet on this rap thing that we do
Бросаю перчатку в этом рэп-деле, которым мы занимаемся
Mike and I thought Ruckus deserved a fresh reboot
Мы с Майком подумали, что Ruckus заслуживает новой перезагрузки
Don't dispute I'm not the best, but I'm learning every day
Не спорьте, я не лучший, но я учусь каждый день
I studied a tape of Eminem and Dr. Dre
Я изучил запись Эминема и Доктора Дре
Hip-hop hooray, way beyond today's wack rhymers
Хип-хоп ура, далеко за пределами сегодняшних бездарных рифмачей
I guess I'm on the verge of earning "cranky old rap timer"
Думаю, я на грани того, чтобы заработать звание "ворчливого старого рэпера"
Take it back to the nineties! hip-hop was rightly done
Вернемся в девяностые! хип-хоп делался правильно
I feel like my dad, complaining, "Rap is not music, Son!"
Я чувствую себя как мой отец, жалуясь: "Рэп
- это не музыка, сынок!"
Hey, yo man, that's it. The only thing I can say is, yo, just drop the mic, you done like James Brown, buddy. 1990-sumpin', that was when we was in it, we out boy.
Эй, детка, вот и все. Единственное, что я могу сказать, это, йоу, просто брось микрофон, ты сделал это как Джеймс Браун, приятель. 1990-какой-то, вот когда мы были в деле, мы уходим, парень.