Royal Ryan - Changes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Royal Ryan - Changes




Changes
Перемены
I remember graduating then I got the news that you had lung cancer
Я помню, как выпустился, а потом узнал, что у тебя рак легких.
At first I was feeling hopeful, but then it turned into feelings of anger
Сначала я чувствовал надежду, но потом она сменилась злостью.
Things kept getting worse, I could see it on my dad's face
Все становилось только хуже, я видел это по лицу отца.
I remember the last day I saw you
Помню тот день, когда я видел тебя в последний раз.
You were talking to me about keeping the faith
Ты говорила со мной о том, как важно хранить веру.
You told me to always believe things will get better
Ты сказала мне всегда верить, что все наладится.
Yeah and since you've been gone
Да, и с тех пор, как тебя не стало,
I've been trying my hardest to keep everything together
Я изо всех сил стараюсь держать себя в руках.
You went home that November in twenty sixteen
Ты ушла домой в том ноябре, в шестнадцатом году.
That was hard hearing my dad upset like that
Было тяжело видеть отца таким расстроенным.
I was only eighteen
Мне было всего восемнадцать.
I thought the best people lived the longest
Я думал, что лучшие люди живут дольше всех.
I know it's not true now, but I wish it was
Я знаю, что это неправда, но хотел бы, чтобы это было так.
Since you've been gone there's been so many changes
С тех пор, как тебя не стало, так много перемен.
I look around everyday at all these faces
Я каждый день смотрю на все эти лица,
And I'm sad that you're not here
И мне грустно, что тебя здесь нет.
You should be here
Тебе нужно быть здесь.
Since you've been gone there's been so many changes
С тех пор, как тебя не стало, так много перемен.
I look around everyday at all these faces
Я каждый день смотрю на все эти лица,
I'm sad that you're not here
Мне грустно, что тебя здесь нет.
You should be here
Тебе нужно быть здесь.
For so long I was numb but
Так долго я был в оцепенении, но
Then I met her
Потом я встретил ее.
I know you don't like cuss words
Знаю, ты не любишь ругательства,
But fuck cancer
Но будь проклят этот рак.
One of these days I will find an answer
Однажды я найду ответ.
Nobody should have to suffer
Никто не должен страдать.
Sometimes it just makes me wonder
Иногда я просто задумываюсь,
What'd it'd be like if you were still here
Как бы все было, если бы ты была жива.
Maybe you would've supported me and my career
Может быть, ты бы поддержала меня и мою карьеру.
I just feel like you would've been happy as long as I'm happy
Просто кажется, ты была бы счастлива, пока счастлив я.
If you were still here, you could've met my fiance and son
Если бы ты была жива, ты бы познакомилась с моей невестой и сыном.
And we'd go to your house and have fun, yeah dinner is at one
И мы бы приходили к тебе домой, веселились, да, ужин в час.
I know in another universe, that probably will happen
Я знаю, в другой вселенной это наверняка произойдет.
I'm picturing us happy, you holding Aj
Я представляю нас счастливыми, вот ты держишь малыша Эй-Джея.
Were all sitting there laughing damn
Мы все сидим и смеемся, черт.
Back to the present my dad has struggled since you've been gone
Возвращаясь в настоящее, мой отец страдает с тех пор, как тебя не стало.
Shit we all have, I just see it with him
Черт, как и все мы, просто с ним это особенно заметно.
But we keep on keeping on
Но мы продолжаем жить дальше.
I think we motivated him after we told him that we were expecting
Думаю, мы мотивировали его, когда сказали, что ждем ребенка.
He stopped drinking and smoking
Он бросил пить и курить.
Which that is another blessing
Что ж, это еще одно благословение.
And I just want you to know everyday I feel your presence
И я просто хочу, чтобы ты знала, я чувствую твое присутствие каждый день.
When I look at my son
Когда я смотрю на своего сына.
Since you've been gone there's been so many changes
С тех пор, как тебя не стало, так много перемен.
I look around everyday at all these faces
Я каждый день смотрю на все эти лица,
And I'm sad that you're not here
И мне грустно, что тебя здесь нет.
You should be here
Тебе нужно быть здесь.
Since you've been gone there's been so many changes
С тех пор, как тебя не стало, так много перемен.
I look around everyday at all these faces
Я каждый день смотрю на все эти лица,
I'm sad that you're not here
Мне грустно, что тебя здесь нет.
You should be here
Тебе нужно быть здесь.
For so long I was numb but
Так долго я был в оцепенении, но
Then I met her
Потом я встретил ее.
If you've ever lost someone to cancer you're not alone
Если вы когда-нибудь теряли кого-то из-за рака, вы не одиноки.
They might not be here physically anymore
Возможно, их больше нет с нами физически,
But they will always be here in spirit
Но они всегда будут рядом духовно.
And live on inside of you never forget that
И будут жить внутри вас, никогда не забывайте об этом.





Writer(s): Austin Knight


Attention! Feel free to leave feedback.