Lyrics and translation Royce - Mentaliteit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
hier
is
om
het
even
Everything
here
is
insignificant
Aan
te
pakken
om
te
leven
To
tackle,
to
live
Neem
de
route
ken
me
streven
Take
the
route,
know
their
strive
Iedereen
die
mag
het
weten
Everyone
is
allowed
to
know
Alles
hier
is
om
het
even
Everything
here
is
insignificant
Aan
te
pakken
om
te
leven
To
tackle,
to
live
Neem
de
route
ken
me
streven
Take
the
route,
know
their
strive
Iedereen
die
mag
het
weten
Everyone
is
allowed
to
know
Zoveel
dingen
zijn
verteld
So
many
things
have
been
said
Nu
ik
vraag
me
af
wat
er
allemaal
telt
Now
I
wonder
what
truly
matters
Leef
je
de
visie
die
jij
nu
vermeld
Do
you
live
the
vision
you
now
proclaim
Is
het
je
opgedragen
door
het
veld
Is
it
bestowed
upon
you
by
the
field
Ben
ik
nog
osso
matties
die
me
bellen
Am
I
still
close
with
my
buddies
who
call
Kom
je
nog
jerry
klappen
maar
geen
geld
Do
you
still
come
for
chats
but
no
money
Ben
aan
het
werk
doe
het
voor
mezelf
I'm
working,
doing
it
for
myself
Tijden
gaan
beter
ja
ik
denk
het
wel
Times
are
getting
better,
yeah,
I
think
so
Gun
niet
als
je
in
de
weg
zit
No
envy
if
you're
in
the
way
Weet
hoe
het
met
hun
in
de
back
ligt
Know
how
it
is
with
them
in
the
background
Delen
me
doekoe
als
ik
op
een
money
zit
Share
my
dough
when
I'm
on
a
money
streak
Maar
ben
nog
zoekende
naar
waar
de
loot
ligt
But
still
searching
for
where
the
treasure
lies
Maak
niet
uit
hoe
hoog
de
lat
is
Doesn't
matter
how
high
the
bar
is
Heb
motivatie
in
me
system
Got
motivation
in
my
system
Als
ze
me
zeggen
nee
je
gaat
niet
hitten
If
they
tell
me
no,
you
won't
hit
Werk
aan
jezelf
kijk
niet
naar
me
business
Work
on
yourself,
don't
look
at
my
business
Bn
een
beetje
lui
op
ze
tijd
I'm
a
bit
lazy
at
times
Maar
kan
niet
te
lang
anders
raken
we
kwijt
But
can't
be
for
too
long,
or
we'll
lose
it
Ze
zeggen
mij
wil
later
een
bedrijf
They
tell
me
they
want
a
company
later
Ze
hebben
ideeën
op
de
harde
schijf
They
have
ideas
on
their
hard
drive
We
voelen
de
love
tegelijk
We
feel
the
love
at
the
same
time
Want
ik
heb
hun
toekomst
hier
ook
in
mind
Cause
I
have
their
future
in
mind
too
Steun
wat
ze
toekomt
ja
ten
aller
tijden
Support
what's
coming
to
them,
yeah,
always
Wil
dat
ze
slagen
en
stress
zal
verdwijnen
Want
them
to
succeed
and
stress
will
fade
Je
weet
al
waar
het
naar
verwijst
You
already
know
what
it
refers
to
Als
ik
je
vertel
wie
de
fam
voor
me
blijft
If
I
tell
you
who
remains
family
to
me
Ik
hou
die
jongens
altijd
in
me
zicht
I
always
keep
those
guys
in
sight
Zal
niet
op
ze
switchen
voor
wat
er
op
lijkt
Won't
switch
on
them
for
what
it
seems
Dus
zet
die
gedachte
opzij
So
put
that
thought
aside
En
denk
even
na
over
wat
je
bereikt
And
think
for
a
moment
about
what
you
achieve
Met
alles
waar
je
nu
je
mind
aan
verplicht
With
everything
you
now
commit
your
mind
to
Er
komt
een
moment
dat
je
dat
wel
begrijpt
There
comes
a
moment
when
you'll
understand
Alles
hier
is
om
het
even
Everything
here
is
insignificant
Aan
te
gaan
pakken
om
het
te
gaan
leven
To
tackle,
to
live
Nemen
de
route
we
kennen
me
streven
Take
the
route,
we
know
their
strive
Iedereen
om
me
heen
die
mag
het
weten
Everyone
around
me
is
allowed
to
know
Alles
wat
we
hier
nu
geven
Everything
we
give
now
Is
om
er
later
dan
van
te
gaan
leven
Is
to
live
off
later
Niemand
die
mij
nu
nog
kan
breken
No
one
can
break
me
now
Hebben
die
mentaliteit
gekregen
We've
got
that
mentality
Alles
hier
is
om
het
even
Everything
here
is
insignificant
Aan
te
gaan
pakken
om
het
te
gaan
leven
To
tackle,
to
live
Nemen
de
route
we
kennen
me
streven
Take
the
route,
we
know
their
strive
Iedereen
om
me
heen
die
mag
het
weten
Everyone
around
me
is
allowed
to
know
Alles
wat
we
hier
nu
geven
Everything
we
give
now
Is
om
er
later
dan
van
te
gaan
leven
Is
to
live
off
later
Niemand
die
mij
nu
nog
kan
breken
No
one
can
break
me
now
Hebben
die
mentaliteit
gekregen
We've
got
that
mentality
Wanneer
we
binnen
zijn
niet
meer
uitbuiten
When
we're
in,
no
more
exploiting
Nu
is
het
noord
maar
toen
was
het
zuiden
Now
it's
the
north,
but
back
then
it
was
the
south
Gooien
met
dommere
feiten
Throwing
out
dumber
facts
Naar
buiten
To
the
outside
Kijk
even
hoe
ik
die
beat
kan
gebruiken
Just
look
how
I
can
use
this
beat
Laat
het
passen
elke
zin
weer
op
zin
Make
it
fit,
every
line
on
point
Één
euro
40
die
ik
bij
de
Sparr
pin
One
euro
forty
that
I
withdraw
at
the
Sparr
Je
weet
het
we
roken
geen
slim
You
know
it,
we
don't
smoke
smart
Wat
we
later
allemaal
nog
gaan
zeggen
What
we'll
all
say
later
Geen
idee
we
gaan
het
dan
wel
aantreffen
No
idea,
we'll
just
find
out
then
Kan
nu
vertellen
wat
we
hier
bij
ons
hebben
Can
tell
now
what
we
have
here
with
us
Je
komt
er
achter
hoef
niet
op
te
gaan
tellen
You'll
figure
it
out,
no
need
to
count
Blijven
prayen
voor
de
betere
days
Keep
praying
for
better
days
Die
ik
besef
op
n
andere
place
That
I
realize
in
another
place
Met
alle
mensen
waar
ik
nu
al
mee
leef
With
all
the
people
I
already
live
with
now
Mooie
dingen
dingen
waar
ik
dan
over
spreek
Beautiful
things,
things
I'll
talk
about
then
Never
hetzelfde
maar
altijd
mezelf
Never
the
same
but
always
myself
Met
dank
aan
de
jongens
van
het
team
van
elf
Thanks
to
the
guys
from
the
team
of
eleven
Niet
onstabiel
nee
we
houden
het
sterk
Not
unstable,
no,
we
keep
it
strong
Zorg
voor
mij
en
het
team
dat
werkt
Take
care
of
myself
and
the
team
that
works
Garandeer
dat
ik
leef
wat
ik
spreek
Guarantee
I
live
what
I
speak
Later
kan
ik
luisteren
wat
ik
deed
Later
I
can
listen
to
what
I
did
Veranderd
er
misschien
hoe
ik
er
naar
keek
Maybe
it'll
change
how
I
looked
at
it
En
welke
dingen
zie
ik
dan
nogsteeds
And
what
things
do
I
still
see
then
Alles
hier
is
om
het
even
Everything
here
is
insignificant
Aan
te
gaan
pakken
om
het
te
gaan
leven
To
tackle,
to
live
Nemen
de
route
we
kennen
me
streven
Take
the
route,
we
know
their
strive
Iedereen
om
me
heen
die
mag
het
weten
Everyone
around
me
is
allowed
to
know
Alles
wat
we
hier
nu
geven
Everything
we
give
now
Is
om
er
later
dan
van
te
gaan
leven
Is
to
live
off
later
Niemand
die
mij
nu
nog
kan
breken
No
one
can
break
me
now
Hebben
die
mentaliteit
gekregen
We've
got
that
mentality
Alles
hier
is
om
het
even
Everything
here
is
insignificant
Aan
te
gaan
pakken
om
het
te
gaan
leven
To
tackle,
to
live
Nemen
de
route
we
kennen
me
streven
Take
the
route,
we
know
their
strive
Iedereen
om
me
heen
die
mag
het
weten
Everyone
around
me
is
allowed
to
know
Alles
wat
we
hier
nu
geven
Everything
we
give
now
Is
om
er
later
dan
van
te
gaan
leven
Is
to
live
off
later
Niemand
die
mij
nu
nog
kan
breken
No
one
can
break
me
now
Hebben
die
mentaliteit
gekregen
We've
got
that
mentality
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Gill
Attention! Feel free to leave feedback.