Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
will
not
be
able
to
stay
home
brother
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
zu
Hause
zu
bleiben,
Bruder.
You
will
not
be
able
to
plug
in,
turn
on
and
cop
out
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
dich
einzustöpseln,
einzuschalten
und
auszusteigen.
You
will
not
be
able
to
lose
yourself
on
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
dich
auf
Scag
and
skip
out
for
beer
during
commercials
Scag
zu
verlieren
und
während
der
Werbepausen
auf
Bier
zu
verzichten.
Because
the
revolution
will
not
be
televised
Denn
die
Revolution
wird
nicht
im
Fernsehen
übertragen.
This
right
here
for
the
number
ones
Das
hier
ist
für
die
Nummer
Einsen.
Number
ones
here
with
your
number
one
Nummer
Einsen
hier
mit
deiner
Nummer
Eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
Nummer
Eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagt
jeder,
dass
er
die
Nummer
Eins
ist.
Ring
the
alarm,
the
caterpillar
keeps
firing
Schlag
Alarm,
die
Raupe
feuert
weiter.
Oh,
we
in
the
war
Oh,
wir
sind
im
Krieg.
Where
butterflies
keep
dyin'
(ah)
Wo
Schmetterlinge
sterben
(ah).
I'm
a
product
of
Parker,
Lewis
and
Kubiak
Ich
bin
ein
Produkt
von
Parker,
Lewis
und
Kubiak.
If
I
didn't
do
this,
where
in
the
fuck
would
you
be
at?
Wenn
ich
das
nicht
gemacht
hätte,
wo
zum
Teufel
wärst
du
dann?
See
there's
a
difference
between
us,
what
I
spit
hit
arenas
Siehst
du,
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
uns,
was
ich
spucke,
trifft
Arenen.
You
a
drip
from
my
penis,
I
eat
lions
and
sip
hyenas
Du
bist
ein
Tropfen
von
meinem
Penis,
ich
esse
Löwen
und
schlürfe
Hyänen.
You
number
one
when
it
comes
to
slaughtering
mics
Du
bist
die
Nummer
Eins,
wenn
es
darum
geht,
Mikrofone
zu
schlachten.
I'm
tryna
be
number
one
in
my
son
and
daughter
life
Ich
versuche,
die
Nummer
Eins
im
Leben
meines
Sohnes
und
meiner
Tochter
zu
sein.
Uh,
all
you
niggas
my
lil'
rapper
babies
Uh,
all
ihr
Niggas
seid
meine
kleinen
Rapper-Babys.
Y'all
my
children,
y'all
bit
my
shit
and
contracted
rabies
Ihr
seid
meine
Kinder,
ihr
habt
meine
Scheiße
gebissen
und
Tollwut
bekommen.
Don't
you
grade
me
next
to
these
rappers,
baby,
that's
degrading
Stell
mich
nicht
auf
eine
Stufe
mit
diesen
Rappern,
Baby,
das
ist
erniedrigend.
My
style
got
so
many
different
facets
Mein
Stil
hat
so
viele
verschiedene
Facetten.
I
switch
into
so
many
different
passions
Ich
wechsle
in
so
viele
verschiedene
Leidenschaften.
I'm
skippin'
class
to
be
fascinating
Ich
schwänze
den
Unterricht,
um
faszinierend
zu
sein.
My
pen
is
like
Big
Ben,
this
shit's
just
a
classic
waiting
Mein
Stift
ist
wie
Big
Ben,
das
hier
ist
einfach
ein
Klassiker
in
Wartestellung.
Your
favorite
rapper
come
at
me,
I
just
decapitate
him
Dein
Lieblingsrapper
kommt
auf
mich
zu,
ich
köpfe
ihn
einfach.
Out
here
congratulating
these
has-beens
who
had
their
highs
Hier
draußen
gratuliere
ich
diesen
Ehemaligen,
die
ihre
Höhepunkte
hatten.
These
rappers
only
won
their
matches
because
they
strategize
Diese
Rapper
haben
ihre
Matches
nur
gewonnen,
weil
sie
strategisch
vorgegangen
sind.
I'll
bring
Attica
to
these
patterns
and
here's
my
battle
cry
Ich
werde
Attica
in
diese
Muster
bringen
und
hier
ist
mein
Schlachtruf.
Ring
the
alarm,
the
caterpillar
is
firing
Schlag
Alarm,
die
Raupe
feuert.
Oh,
we
in
a
war
Oh,
wir
sind
in
einem
Krieg.
Where
butterflies
keep
dyin'
(ah)
Wo
Schmetterlinge
sterben
(ah).
This
right
here
for
the
number
ones
Das
hier
ist
für
die
Nummer
Einsen.
Number
ones
here
with
your
number
one
Nummer
Einsen
hier
mit
deiner
Nummer
Eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
Nummer
Eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagt
jeder,
dass
er
die
Nummer
Eins
ist.
Kid
think
your
number
won't
quit
Kind,
denkst
du,
deine
Nummer
wird
nicht
aufhören.
Number
one
song,
get
your
number
one
chick
Nummer-Eins-Song,
hol
dir
deine
Nummer-Eins-Lady.
Number
one
fly
with
your
number
one
kick
Nummer
Eins
fliegen
mit
deinem
Nummer-Eins-Kick.
When
it's
all
done
then
your
number
gon'
switch
Wenn
alles
vorbei
ist,
dann
wechselt
deine
Nummer.
Hold
up,
wait
a
minute
Warte
mal,
eine
Minute.
Guess
what
I'ma
never
do
Rate
mal,
was
ich
niemals
tun
werde.
Show
so
much
respect
to
you
Dir
so
viel
Respekt
zu
zeigen,
That
I
feel
like
we're
friends,
so
now
we
no
longer
competitors
dass
ich
das
Gefühl
habe,
wir
wären
Freunde,
also
sind
wir
jetzt
keine
Konkurrenten
mehr.
That
could
be
the
death
of
you
Das
könnte
dein
Tod
sein.
Never
let
someone
who's
not
as
smart
as
you
gas
you
up
Lass
dich
niemals
von
jemandem,
der
nicht
so
schlau
ist
wie
du,
aufpumpen
And
tell
you
somethin'
you
never
knew
und
dir
etwas
erzählen,
was
du
nie
wusstest.
Always
stay
professional
Bleib
immer
professionell.
You
always
gon'
make
revenue
Du
wirst
immer
Einnahmen
erzielen.
Don't
let
people
next
to
you
that
don't
want
the
best
for
you
Lass
keine
Leute
neben
dir
zu,
die
nicht
das
Beste
für
dich
wollen.
It's
completely
normal
to
hold
on
to
a
regret
or
two
Es
ist
völlig
normal,
an
ein
oder
zwei
Bedauern
festzuhalten.
I
do
what
I
wanna
do,
they
do
what
I
let
them
do
Ich
tue,
was
ich
tun
will,
sie
tun,
was
ich
sie
tun
lasse.
Everything
niggas
be
sayin'
is
a
fuckin'
lie
Alles,
was
Niggas
sagen,
ist
eine
verdammte
Lüge.
It's
nothing
I
can
say
to
you
that
is
realer
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
sagen
kann,
das
realer
ist.
Remember
when
you
praisin'
the
butterfly
Erinnere
dich,
wenn
du
den
Schmetterling
lobst,
Don't
you
ever
disrespect
the
fuckin'
caterpillar
missachte
niemals
die
verdammte
Raupe.
This
right
here
for
the
number
ones
Das
hier
ist
für
die
Nummer
Einsen.
Number
ones
here
with
your
number
one
Nummer
Einsen
hier
mit
deiner
Nummer
Eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
Nummer
Eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagt
jeder,
dass
er
die
Nummer
Eins
ist.
Kid
think
your
number
won't
quit
Kind,
denkst
du,
deine
Nummer
wird
nicht
aufhören.
Number
one
song,
get
your
number
one
chick
Nummer-Eins-Song,
hol
dir
deine
Nummer-Eins-Lady.
Number
one
fly
with
your
number
one
kick
Nummer
Eins
fliegen
mit
deinem
Nummer-Eins-Kick.
When
it's
all
done
then
your
number
gon'
switch
Wenn
alles
vorbei
ist,
dann
wechselt
deine
Nummer.
You
lookin
at
Attila
Du
siehst
Attila
vor
dir.
The
psychopathic
killer,
the
caterpillar
Den
psychopathischen
Killer,
die
Raupe.
Don't
tell
me
when
I'm
supposed
to
rap
until
Sag
mir
nicht,
wann
ich
rappen
soll,
Especially
when
your
favorite
rapper
isn't
even
half
as
ill
besonders
wenn
dein
Lieblingsrapper
nicht
mal
halb
so
krank
ist.
A
savage
still
Immer
noch
ein
Wilder.
The
track's
a
banana
peel,
attack
of
the
silverback
gorilla
Der
Track
ist
eine
Bananenschale,
Angriff
des
Silberrücken-Gorillas.
You're
havin'
a
little
trouble
fathomin'
this
is
actually
happenin'
Du
hast
ein
wenig
Mühe
zu
begreifen,
dass
das
hier
tatsächlich
passiert.
Like
Anderson
Silva
back
when
he
snapped
his
shin
in
half
Wie
Anderson
Silva,
als
er
sich
das
Schienbein
brach
And
then
had
shit
hangin'
by
a
flap
of
skin
und
dann
hing
alles
nur
noch
an
einem
Hautlappen,
After
he
tried
to
plant
the
shit
back
on
the
mat
again
nachdem
er
versucht
hatte,
das
Ding
wieder
auf
die
Matte
zu
legen.
Pad
to
pen
I'm
batty
like
eyelids
when
they're
blinkin'
a
lot
Stift
zum
Pad,
ich
bin
verrückt
wie
Augenlider,
wenn
sie
oft
blinzeln.
You
copy
me,
but
you're
not
Du
kopierst
mich,
aber
du
bist
es
nicht.
You
can't
be
butterflies
Ihr
könnt
keine
Schmetterlinge
sein.
My
offspring's
are
just
moths
Meine
Nachkommen
sind
nur
Motten.
I
see
that
thing,
I'ma
squash
it
and
rip
the
wings
of
it
off
Ich
sehe
dieses
Ding,
ich
werde
es
zerquetschen
und
ihm
die
Flügel
ausreißen.
So
ring
the
alarm
Also
schlag
Alarm.
Pull
the
extinguishers
off
of
the
wall,
set
the
sprinklers
off
Reiß
die
Feuerlöscher
von
der
Wand,
löse
die
Sprinkleranlage
aus.
Like
Jada
Pinkett
and
Queen
Latifah
Wie
Jada
Pinkett
und
Queen
Latifah.
'Til
the
shingles
come
off
the
roof
Bis
die
Schindeln
vom
Dach
fallen.
We'll
shatter
the
ceilings
Wir
werden
die
Decken
zerschmettern.
Slaughterhouse
in
the
building,
middle
fingers
aloft
Slaughterhouse
im
Gebäude,
Mittelfinger
hoch.
Say
what
I
think
when
I
rhyme,
in
ink-pen
I
talk
Sag,
was
ich
denke,
wenn
ich
reime,
mit
Tinte
spreche
ich.
And
the
language
I
speak
is
my
mind
Und
die
Sprache,
die
ich
spreche,
ist
mein
Geist.
Kingpin
and
Penguin
combined
Kingpin
und
Pinguin
kombiniert.
Spit
like
it's
King
of
the
Dot
Spucke,
als
wäre
es
King
of
the
Dot.
A
singular
thought
I
think
of
would
help
you
distinguish
Ein
einziger
Gedanke,
den
ich
denke,
würde
dir
helfen,
zu
unterscheiden,
A
brother
far
from
the
cream
of
the
crop
einen
Bruder
weit
entfernt
von
der
Crème
de
la
Crème.
Wait
a
minute,
hold
up
Warte
eine
Minute,
halt.
Like
a
flash
card
Wie
eine
Karteikarte.
Damn
dog,
is
that
copyin',
or
payin'
homage?
Verdammt,
ist
das
Kopieren
oder
eine
Hommage?
It's
sad
because
dad
taught
you
to
rap
as
a
damn
toddler
Es
ist
traurig,
weil
Papa
dir
beigebracht
hat
zu
rappen,
als
du
ein
verdammtes
Kleinkind
warst.
My
dad
is
your
grandfather
Mein
Vater
ist
dein
Großvater.
I
have
to
rehatch
on
you
Ich
muss
dich
neu
ausbrüten.
Come
back
as
black
wasp
Komm
zurück
als
schwarze
Wespe.
Half
yellow
jacket,
you
can't
swat
a
Halb
gelbe
Jacke,
du
kannst
keinen
Sasquatch
dancin'
on
top
of
a
ant
Sasquatch
erschlagen,
der
auf
einer
Ameise
tanzt.
Trample
it
and
stomp
it,
smash
it
and
stand
on
it
Zertrample
sie
und
stampfe
darauf,
zerschmettere
sie
und
stell
dich
darauf.
Dammit,
I
can't
stop
it
Verdammt,
ich
kann
es
nicht
aufhalten.
The
rap
is
a
vag'
and
I'm
goin'
in
like
a
tampon
in
this
bitch
Der
Rap
ist
eine
Vagina
und
ich
gehe
rein
wie
ein
Tampon
in
diese
Schlampe.
It's
a
manslaughter
Es
ist
ein
Totschlag.
Stampin'
out
grasshoppers,
you
can't
be
no
Rap
Gods
Stampfe
Heuschrecken
aus,
ihr
könnt
keine
Rap-Götter
sein.
In
fact
you're
exact
opposites
Tatsächlich
seid
ihr
das
genaue
Gegenteil.
You
make
a
wack
song
and
can't
hold
a
candle
Ihr
macht
einen
schlechten
Song
und
könnt
keiner
Kerze
das
Wasser
reichen.
But
even
Daniel-san
whacks
off,
you
jack-offs
Aber
selbst
Daniel-San
wichst
ab,
ihr
Wichser.
Need
to
come
to
grips
like
a
hand
job
Müsst
euch
in
den
Griff
bekommen
wie
einen
Handjob.
The
boom
bap
is
back
with
an
axe
to
mumble
rap
Der
Boom
Bap
ist
zurück
mit
einer
Axt
zum
Mumble-Rap.
Lumberjack
with
a
hacksaw
Holzfäller
mit
einer
Bügelsäge.
But
my
pencils
are
number
two
'cause
that's
all
I
dos
with
'em
Aber
meine
Bleistifte
sind
Nummer
Zwei,
denn
das
ist
alles,
was
ich
mit
ihnen
mache.
Poop
is
my
pseudonym
Kacke
ist
mein
Pseudonym.
On
the
john
like
a
prostitute
when
I
droppin'
a
deuce
and
Auf
dem
Klo
wie
eine
Prostituierte,
wenn
ich
einen
Haufen
fallen
lasse
und
When
I'm
producing
them
lyrical
bowel
movements
wenn
ich
diese
lyrischen
Stuhlgänge
produziere.
These
beats
are
like
my
saloons
Diese
Beats
sind
wie
meine
Saloons.
'Cause
these
bars
always
got
my
stools
in
'em
Denn
in
diesen
Bars
sind
immer
meine
Hocker.
And
I
don't
need
Metamucil
to
loosen
them
Und
ich
brauche
kein
Metamucil,
um
sie
zu
lockern.
Bitch
it
is
real
like
I
pooped
Jerusalem
Schlampe,
es
ist
echt,
als
hätte
ich
Jerusalem
gekackt.
I'm
'bout
to
go
spin
another
cocoon
Ich
werde
gleich
einen
weiteren
Kokon
spinnen.
And
I'm
cuttin'
you
from
your
mother's
womb
and
I'm
flushin'
you
Und
ich
schneide
dich
aus
dem
Leib
deiner
Mutter
und
spüle
dich
runter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron, Ryan D. Montgomery, Winston Delano Riley, Pierre R. Desrosiers, Stuart Lowery, Marshall B. Mathers Iii, Larry Darnell Griffin Jr., Clive Anthony Bright
Attention! Feel free to leave feedback.