Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterpillar Remix (feat. Logic & King Green)
Caterpillar Remix (feat. Logic & King Green)
You
will
not
be
able
to
stay
home,
brotha
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
zu
Hause
zu
bleiben,
Bruder.
You
will
not
be
able
to
plug
in,
turn
on
and
cop
out
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
dich
einzustöpseln,
einzuschalten
und
dich
zu
entziehen.
You
will
not
be
able
to
lose
yourself
on
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
dich
auf
Skag
and
skip
out
for
beer
during
commercials
Skag
zu
verlieren
und
während
der
Werbepausen
auf
Bier
zu
verzichten.
Because
the
revolution
will
not
be
televised
Denn
die
Revolution
wird
nicht
im
Fernsehen
übertragen.
This
right
here
for
the
number
ones
Das
hier
ist
für
die
Nummer
Einsen.
Number
ones
here
with
your
number
one
Nummer
Einsen
hier
mit
deiner
Nummer
Eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
Nummer
Eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagen
alle,
dass
sie
Nummer
Eins
sind.
Ring
the
alarm,
the
caterpillar
keeps
firing
Schlag
Alarm,
die
Raupe
feuert
weiter.
Ohh,
we
in
the
war,
where
butterflies
keep
dyin'
(ahh)
Ohh,
wir
sind
im
Krieg,
wo
Schmetterlinge
sterben
(ahh).
I'm
a
product
of
Parker
Lewis
and
Kubiak
Ich
bin
ein
Produkt
von
Parker
Lewis
und
Kubiak.
If
didn't
do
this,
where
in
the
fuck
would
you
be
at?
Wenn
ich
das
nicht
gemacht
hätte,
wo
zum
Teufel
wärst
du
dann?
See
there's
a
difference
between
us,
what
I
spit
hit
arenas
Siehst
du,
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
uns,
was
ich
spitte,
trifft
Arenen.
You
a
drip
from
my
penis,
I
eat
lions
and
sip
hyenas
Du
bist
ein
Tropfen
von
meinem
Penis,
ich
esse
Löwen
und
schlürfe
Hyänen.
You
number
one
when
it
come
to
slaughtered
mics
Du
bist
Nummer
Eins,
wenn
es
um
geschlachtete
Mikrofone
geht.
I'm
tryna
be
number
one
in
my
son
and
daughter
life
Ich
versuche,
Nummer
Eins
im
Leben
meines
Sohnes
und
meiner
Tochter
zu
sein.
Uhh,
all
you
niggas
my
little
rapper
babies
Uhh,
all
ihr
Niggas
seid
meine
kleinen
Rapper-Babys.
Y'all
my
children,
y'all
bit
my
shit
and
contracted
rabies
Ihr
seid
meine
Kinder,
ihr
habt
meine
Scheiße
gebissen
und
Tollwut
bekommen.
Don't
you
rate
me
next
to
these
rapper,
baby,
that's
degrading
Bewerte
mich
nicht
neben
diesen
Rappern,
Baby,
das
ist
erniedrigend.
My
style
got
so
many
different
facets
Mein
Stil
hat
so
viele
verschiedene
Facetten.
I
switch
into
so
many
different
passions
Ich
wechsle
in
so
viele
verschiedene
Leidenschaften.
I'm
skippin'
class
to
be
fascinatin'
Ich
schwänze
den
Unterricht,
um
faszinierend
zu
sein.
My
pen
is
like
Big
Ben,
this
shit's
just
a
classic
waiting
Mein
Stift
ist
wie
Big
Ben,
das
Ding
ist
einfach
ein
Klassiker
in
Wartestellung.
Your
favorite
rapper
come
at
me,
I
just
decapitate
him
Dein
Lieblingsrapper
kommt
auf
mich
zu,
ich
köpfe
ihn
einfach.
Out
here
congratulating
these
has-beens
who
had
their
highs
Hier
draußen
gratuliere
ich
diesen
Ehemaligen,
die
ihre
Hochs
hatten.
These
rappers
only
won
their
matches
because
they
strategize
Diese
Rapper
haben
ihre
Matches
nur
gewonnen,
weil
sie
Strategien
hatten.
I
bring
attitude
to
these
patterns,
and
here's
my
battle
cry
Ich
bringe
Attitüde
in
diese
Muster,
und
hier
ist
mein
Schlachtruf.
Ring
the
alarm,
the
caterpillar
is
firing
Schlag
Alarm,
die
Raupe
feuert.
Ohh,
we
in
the
war,
where
butterflies
keep
dyin'
(ahh)
Ohh,
wir
sind
im
Krieg,
wo
Schmetterlinge
sterben
(ahh).
This
right
here
for
the
number
ones
Das
hier
ist
für
die
Nummer
Einsen.
Number
ones
here
with
your
number
one
Nummer
Einsen
hier
mit
deiner
Nummer
Eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
Nummer
Eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagen
alle,
dass
sie
Nummer
Eins
sind.
Here
take
your
number
one,
quit
Hier
nimm
deine
Nummer
Eins,
hör
auf.
Number
one
soul,
get
your
number
one
chip
Nummer
Eins
Seele,
hol
dir
deinen
Nummer
Eins
Chip.
Number
one
fly
with
your
number
one
kicks
Nummer
Eins
Fliege
mit
deinen
Nummer
Eins
Kicks.
When
it's
all
done
then
your
number
gon'
switch
Wenn
alles
vorbei
ist,
dann
wechselt
deine
Nummer.
Hold
up,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
eine
Minute.
Guess
what
I'ma
never
do
Rate
mal,
was
ich
niemals
tun
werde.
Show
so
much
respect
to
you
Dir
so
viel
Respekt
zu
zeigen,
That
I
feel
like
we're
friends,
so
now
we
no
longer
competitors
dass
ich
das
Gefühl
habe,
wir
wären
Freunde,
also
sind
wir
jetzt
keine
Konkurrenten
mehr.
That
could
be
the
death
of
you
Das
könnte
dein
Tod
sein.
Never
let
someone
who's
not
as
smart
as
you
gas
you
up
Lass
dich
niemals
von
jemandem,
der
nicht
so
schlau
ist
wie
du,
aufpumpen
And
tell
you
somethin'
you
never
knew
und
dir
etwas
erzählen,
was
du
nie
gewusst
hast.
Always
stay
professional
Bleib
immer
professionell.
You
always
gon'
make
revenue
Du
wirst
immer
Einnahmen
erzielen.
Don't
let
people
next
to
you
that
don't
want
the
best
for
you
Lass
keine
Leute
neben
dir,
die
nicht
das
Beste
für
dich
wollen.
It's
completely
normal
to
hold
on
to
a
regret
or
two
Es
ist
völlig
normal,
an
ein
oder
zwei
Bedauern
festzuhalten.
I
do
what
I
want
to
do,
they
do
what
I
let
them
do
Ich
tue,
was
ich
tun
will,
sie
tun,
was
ich
sie
tun
lasse.
Everything
niggas
be
sayin'
is
a
fuckin'
lie
Alles,
was
Niggas
sagen,
ist
eine
verdammte
Lüge.
There
is
nothing
I
can
say
to
you
that
is
realer
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
sagen
kann,
das
realer
ist.
Remember
when
you
raisin'
the
butterfly
Denk
daran,
wenn
du
den
Schmetterling
aufziehst.
Don't
you
ever
disrespect
the
fucking
caterpillar
Respektiere
niemals
die
verdammte
Raupe.
This
right
here
for
the
number
ones
Das
hier
ist
für
die
Nummer
Einsen.
Number
ones
here
with
your
number
one
Nummer
Einsen
hier
mit
deiner
Nummer
Eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
Nummer
Eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagen
alle,
dass
sie
Nummer
Eins
sind.
Now
you
think
that
you
number
one,
quit
Jetzt
denkst
du,
dass
du
Nummer
Eins
bist,
hör
auf.
Number
one
soul,
get
your
number
one
chip
Nummer
Eins
Seele,
hol
dir
deinen
Nummer
Eins
Chip.
Number
one
fly
with
your
number
one
kicks
Nummer
Eins
Fliege
mit
deinen
Nummer
Eins
Kicks.
When
it's
all
done
then
your
number
gon'
switch
Wenn
alles
vorbei
ist,
dann
wechselt
deine
Nummer.
You
looking
at
Attila
Du
siehst
Attila.
The
psychopathic
killer,
the
caterpillar
Den
psychopathischen
Killer,
die
Raupe.
Don't
tell
me
when
I'm
supposed
to
rap
until
Sag
mir
nicht,
wann
ich
rappen
soll,
bis
Especially
when
your
favorite
rapper
ain't
even
half
as
ill
besonders
wenn
dein
Lieblingsrapper
nicht
mal
halb
so
krank
ist.
A
savage
still,
Immer
noch
ein
Wilder,
The
track's
a
banana
peel,
attack
at
a
silver-back
gorilla
der
Track
ist
eine
Bananenschale,
greife
einen
Silberrücken-Gorilla
an.
You're
havin'
a
little
trouble
fathomin'
this
is
actually
happenin'
Du
hast
ein
kleines
Problem
zu
begreifen,
dass
das
tatsächlich
passiert.
Like
Anderson
Silva
back
when
he
snapped
his
shin
in
half
and
then
Wie
Anderson
Silva,
als
er
sich
das
Schienbein
brach
und
dann
Had
the
shit
hangin'
by
a
flap
of
skin
after
das
Ding
an
einem
Hautlappen
hängen
hatte,
nachdem
He
tried
to
plant
the
shit
back
on
the
mat
again
er
versuchte,
das
Ding
wieder
auf
die
Matte
zu
legen.
Pad
to
pen
I'm
barely
like
harlots
when
they're
blinkin'
a
lot
Pad
zu
Stift,
ich
bin
kaum
wie
Huren,
wenn
sie
viel
blinzeln.
You
copy
me,
but
you're
not
Du
kopierst
mich,
aber
du
bist
es
nicht.
You
can't
be
butterflies
Du
kannst
keine
Schmetterlinge
sein.
My
offsprings
are
just
moths
Meine
Nachkommen
sind
nur
Motten.
I
see
that
thing
I'ma
squash
it
and
rip
the
wings
of
it
off
Ich
sehe
dieses
Ding,
ich
werde
es
zerquetschen
und
ihm
die
Flügel
ausreißen.
So
ring
the
alarm,
Also
schlag
Alarm,
Pull
the
extinguisher
off
of
the
wall,
set
the
sprinklers
off
Zieh
den
Feuerlöscher
von
der
Wand,
löse
die
Sprinkleranlage
aus.
Like
Jada
Pinkett
and
Queen
Latifah
Wie
Jada
Pinkett
und
Queen
Latifah.
'Till
the
shingles
come
off
the
roof
will
shatter
the
ceiling
Bis
die
Schindeln
vom
Dach
fallen,
wird
die
Decke
zerspringen.
Slaughterhouse
in
the
building,
middle
fingers
aloft
Slaughterhouse
im
Gebäude,
Mittelfinger
hoch.
Say
what
I
think
when
I
rhyme,
in
ink-pen
I
talk
Sag,
was
ich
denke,
wenn
ich
reime,
in
Tinte
rede
ich.
And
the
language
I
speak
is
my
mind
Und
die
Sprache,
die
ich
spreche,
ist
mein
Geist.
Kingpin
and
Penguin
combined
Kingpin
und
Penguin
kombiniert.
Spit
like
it's
King
of
the
Dot
Spitte,
als
wäre
es
King
of
the
Dot.
A
singular
thought
I'd
think
I
would
help
you
Ein
einziger
Gedanke,
ich
dachte,
ich
würde
dir
helfen,
Distinguish
your
bomboclat
from
the
cream
of
the
crop
dein
Bomboclat
von
der
Crème
de
la
Crème
zu
unterscheiden.
Wait
a
minute
Warte
eine
Minute.
Hold
up
like
a
flashcard
Halt
hoch
wie
eine
Karteikarte.
Damn
dog,
is
that
copyin'
or
payin'
homage?
Verdammt,
ist
das
Kopieren
oder
eine
Hommage?
It's
sad
because
dad
taught
you
to
rap
as
a
damn
toddler
Es
ist
traurig,
denn
Papa
hat
dir
beigebracht,
als
verdammtes
Kleinkind
zu
rappen.
My
dad
is
your
grandfather
Mein
Vater
ist
dein
Großvater.
I
have
to
rehatch
on
you
Ich
muss
dich
neu
ausbrüten.
Come
back
as
black
wasp
Komm
zurück
als
schwarze
Wespe.
Half
yellow
jacket,
you
can't
swat
a
Halb
gelbe
Jacke,
du
kannst
keinen
Sasquatch
dancing
on
top
of
an
ant
trample
it
and
stomp
it
Sasquatch
zertreten
der
auf
einer
Ameise
tanzt
und
darauf
herumtrampeln.
Smash
it
and
stand
on
it
Zertrete
es
und
stell
dich
drauf.
Dammit,
I
can't
stop
it
Verdammt,
ich
kann
es
nicht
aufhalten.
The
rap
is
a
vag'
and
I'm
goin'
in
like
a
tampon
in
this
bitch
Der
Rap
ist
eine
Vagina
und
ich
gehe
rein
wie
ein
Tampon
in
dieses
Ding.
It's
a
manslaughter
Es
ist
Totschlag.
Stampin'
out
grasshoppers,
you
can't
be
no
Rap
Gods
Grashüpfer
zertreten,
du
kannst
kein
Rap-Gott
sein.
In
fact
you're
exact
opposites
Tatsächlich
seid
ihr
genaue
Gegenteile.
You
make
a
wack
song,
and
can't
hold
a
candle
Du
machst
einen
schlechten
Song
und
kannst
keine
Kerze
halten.
But
even
Daniel-san
whacks
off
Aber
sogar
Daniel-San
wichst
ab.
You
jack-offs
need
to
come
to
grips
like
a
hand
job
Ihr
Wichser
müsst
euch
in
den
Griff
bekommen
wie
ein
Handjob.
The
boom
bap
is
coming
back
with
an
ax
to
mumble
rap
Der
Boom
Bap
kommt
zurück
mit
einer
Axt
zum
Mumble
Rap.
Lumberjack
with
a
hacksaw
Holzfäller
mit
einer
Bügelsäge.
But
my
pencils
are
number
twos
'cause
that's
all
I
dos
with
'em
aber
meine
Bleistifte
sind
Nummer
zwei,
denn
das
ist
alles,
was
ich
mit
ihnen
mache.
Poop
is
my
suit
and
I'm
Kacke
ist
mein
Anzug
und
ich
bin
On
the
john
like
a
prostitute
when
I'm
droppin'
a
deuce
auf
dem
Klo
wie
eine
Prostituierte,
wenn
ich
einen
Haufen
mache.
And
when
I'm
producing
them
lyrical
bowel
movements
Und
wenn
ich
diese
lyrischen
Stuhlgänge
produziere,
These
beats
are
like
my
saloon
sind
diese
Beats
wie
mein
Saloon.
'Cause
these
bars
always
got
my
stools
in
'em
Denn
diese
Bars
haben
immer
meine
Hocker
in
sich.
And
I
don't
need
Metamucil
to
loosen
them
Und
ich
brauche
kein
Metamucil,
um
sie
zu
lockern.
Bitch,
shit
is
real
like
I
pooped
Jerusalem
Schlampe,
Scheiße
ist
echt,
als
hätte
ich
Jerusalem
gekackt.
I'm
'bout
to
go
spin
another
cocoon
Ich
werde
gleich
einen
weiteren
Kokon
spinnen.
And
I'm
cuttin'
you
from
your
mother's
womb
then
I'm
flushin'
you.
Und
ich
schneide
dich
aus
dem
Mutterleib
deiner
Mutter
und
dann
spüle
ich
dich
weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron, Ryan D. Montgomery, Winston Delano Riley, Pierre R. Desrosiers, Stuart Lowery, Marshall B. Mathers Iii, Larry Darnell Griffin Jr., Clive Anthony Bright
Attention! Feel free to leave feedback.