Royce Da 5'9" feat. Logic & King Green - Caterpillar Remix (feat. Logic & King Green) - translation of the lyrics into German

Caterpillar Remix (feat. Logic & King Green) - Royce da 5'9" , King Green , Logic translation in German




Caterpillar Remix (feat. Logic & King Green)
Caterpillar Remix (feat. Logic & King Green)
You will not be able to stay home, brotha
Du wirst nicht in der Lage sein, zu Hause zu bleiben, Bruder.
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Du wirst nicht in der Lage sein, dich einzustöpseln, einzuschalten und dich zu entziehen.
You will not be able to lose yourself on
Du wirst nicht in der Lage sein, dich auf
Skag and skip out for beer during commercials
Skag zu verlieren und während der Werbepausen auf Bier zu verzichten.
Because the revolution will not be televised
Denn die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen.
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen.
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht Nummer Eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagen alle, dass sie Nummer Eins sind.
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Schlag Alarm, die Raupe feuert weiter.
Ohh, we in the war, where butterflies keep dyin' (ahh)
Ohh, wir sind im Krieg, wo Schmetterlinge sterben (ahh).
I'm a product of Parker Lewis and Kubiak
Ich bin ein Produkt von Parker Lewis und Kubiak.
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
Wenn ich das nicht gemacht hätte, wo zum Teufel wärst du dann?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Siehst du, es gibt einen Unterschied zwischen uns, was ich spitte, trifft Arenen.
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Du bist ein Tropfen von meinem Penis, ich esse Löwen und schlürfe Hyänen.
You number one when it come to slaughtered mics
Du bist Nummer Eins, wenn es um geschlachtete Mikrofone geht.
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Ich versuche, Nummer Eins im Leben meines Sohnes und meiner Tochter zu sein.
Uhh, all you niggas my little rapper babies
Uhh, all ihr Niggas seid meine kleinen Rapper-Babys.
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Ihr seid meine Kinder, ihr habt meine Scheiße gebissen und Tollwut bekommen.
Don't you rate me next to these rapper, baby, that's degrading
Bewerte mich nicht neben diesen Rappern, Baby, das ist erniedrigend.
My style got so many different facets
Mein Stil hat so viele verschiedene Facetten.
I switch into so many different passions
Ich wechsle in so viele verschiedene Leidenschaften.
I'm skippin' class to be fascinatin'
Ich schwänze den Unterricht, um faszinierend zu sein.
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Mein Stift ist wie Big Ben, das Ding ist einfach ein Klassiker in Wartestellung.
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Dein Lieblingsrapper kommt auf mich zu, ich köpfe ihn einfach.
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Hier draußen gratuliere ich diesen Ehemaligen, die ihre Hochs hatten.
These rappers only won their matches because they strategize
Diese Rapper haben ihre Matches nur gewonnen, weil sie Strategien hatten.
I bring attitude to these patterns, and here's my battle cry
Ich bringe Attitüde in diese Muster, und hier ist mein Schlachtruf.
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Schlag Alarm, die Raupe feuert.
Ohh, we in the war, where butterflies keep dyin' (ahh)
Ohh, wir sind im Krieg, wo Schmetterlinge sterben (ahh).
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen.
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht Nummer Eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagen alle, dass sie Nummer Eins sind.
Here take your number one, quit
Hier nimm deine Nummer Eins, hör auf.
Number one soul, get your number one chip
Nummer Eins Seele, hol dir deinen Nummer Eins Chip.
Number one fly with your number one kicks
Nummer Eins Fliege mit deinen Nummer Eins Kicks.
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, dann wechselt deine Nummer.
Hold up, wait a minute
Warte mal, warte eine Minute.
Guess what I'ma never do
Rate mal, was ich niemals tun werde.
Show so much respect to you
Dir so viel Respekt zu zeigen,
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
dass ich das Gefühl habe, wir wären Freunde, also sind wir jetzt keine Konkurrenten mehr.
That could be the death of you
Das könnte dein Tod sein.
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Lass dich niemals von jemandem, der nicht so schlau ist wie du, aufpumpen
And tell you somethin' you never knew
und dir etwas erzählen, was du nie gewusst hast.
Always stay professional
Bleib immer professionell.
You always gon' make revenue
Du wirst immer Einnahmen erzielen.
Don't let people next to you that don't want the best for you
Lass keine Leute neben dir, die nicht das Beste für dich wollen.
It's completely normal to hold on to a regret or two
Es ist völlig normal, an ein oder zwei Bedauern festzuhalten.
I do what I want to do, they do what I let them do
Ich tue, was ich tun will, sie tun, was ich sie tun lasse.
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Alles, was Niggas sagen, ist eine verdammte Lüge.
There is nothing I can say to you that is realer
Es gibt nichts, was ich dir sagen kann, das realer ist.
Remember when you raisin' the butterfly
Denk daran, wenn du den Schmetterling aufziehst.
Don't you ever disrespect the fucking caterpillar
Respektiere niemals die verdammte Raupe.
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen.
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht Nummer Eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagen alle, dass sie Nummer Eins sind.
Now you think that you number one, quit
Jetzt denkst du, dass du Nummer Eins bist, hör auf.
Number one soul, get your number one chip
Nummer Eins Seele, hol dir deinen Nummer Eins Chip.
Number one fly with your number one kicks
Nummer Eins Fliege mit deinen Nummer Eins Kicks.
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, dann wechselt deine Nummer.
You looking at Attila
Du siehst Attila.
The psychopathic killer, the caterpillar
Den psychopathischen Killer, die Raupe.
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Sag mir nicht, wann ich rappen soll, bis
Especially when your favorite rapper ain't even half as ill
besonders wenn dein Lieblingsrapper nicht mal halb so krank ist.
A savage still,
Immer noch ein Wilder,
The track's a banana peel, attack at a silver-back gorilla
der Track ist eine Bananenschale, greife einen Silberrücken-Gorilla an.
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Du hast ein kleines Problem zu begreifen, dass das tatsächlich passiert.
Like Anderson Silva back when he snapped his shin in half and then
Wie Anderson Silva, als er sich das Schienbein brach und dann
Had the shit hangin' by a flap of skin after
das Ding an einem Hautlappen hängen hatte, nachdem
He tried to plant the shit back on the mat again
er versuchte, das Ding wieder auf die Matte zu legen.
Pad to pen I'm barely like harlots when they're blinkin' a lot
Pad zu Stift, ich bin kaum wie Huren, wenn sie viel blinzeln.
You copy me, but you're not
Du kopierst mich, aber du bist es nicht.
You can't be butterflies
Du kannst keine Schmetterlinge sein.
My offsprings are just moths
Meine Nachkommen sind nur Motten.
I see that thing I'ma squash it and rip the wings of it off
Ich sehe dieses Ding, ich werde es zerquetschen und ihm die Flügel ausreißen.
So ring the alarm,
Also schlag Alarm,
Pull the extinguisher off of the wall, set the sprinklers off
Zieh den Feuerlöscher von der Wand, löse die Sprinkleranlage aus.
Like Jada Pinkett and Queen Latifah
Wie Jada Pinkett und Queen Latifah.
'Till the shingles come off the roof will shatter the ceiling
Bis die Schindeln vom Dach fallen, wird die Decke zerspringen.
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse im Gebäude, Mittelfinger hoch.
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Sag, was ich denke, wenn ich reime, in Tinte rede ich.
And the language I speak is my mind
Und die Sprache, die ich spreche, ist mein Geist.
Kingpin and Penguin combined
Kingpin und Penguin kombiniert.
Spit like it's King of the Dot
Spitte, als wäre es King of the Dot.
A singular thought I'd think I would help you
Ein einziger Gedanke, ich dachte, ich würde dir helfen,
Distinguish your bomboclat from the cream of the crop
dein Bomboclat von der Crème de la Crème zu unterscheiden.
Wait a minute
Warte eine Minute.
Hold up like a flashcard
Halt hoch wie eine Karteikarte.
Damn dog, is that copyin' or payin' homage?
Verdammt, ist das Kopieren oder eine Hommage?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
Es ist traurig, denn Papa hat dir beigebracht, als verdammtes Kleinkind zu rappen.
My dad is your grandfather
Mein Vater ist dein Großvater.
I have to rehatch on you
Ich muss dich neu ausbrüten.
Come back as black wasp
Komm zurück als schwarze Wespe.
Half yellow jacket, you can't swat a
Halb gelbe Jacke, du kannst keinen
Sasquatch dancing on top of an ant trample it and stomp it
Sasquatch zertreten der auf einer Ameise tanzt und darauf herumtrampeln.
Smash it and stand on it
Zertrete es und stell dich drauf.
Dammit, I can't stop it
Verdammt, ich kann es nicht aufhalten.
The rap is a vag' and I'm goin' in like a tampon in this bitch
Der Rap ist eine Vagina und ich gehe rein wie ein Tampon in dieses Ding.
It's a manslaughter
Es ist Totschlag.
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Grashüpfer zertreten, du kannst kein Rap-Gott sein.
In fact you're exact opposites
Tatsächlich seid ihr genaue Gegenteile.
You make a wack song, and can't hold a candle
Du machst einen schlechten Song und kannst keine Kerze halten.
But even Daniel-san whacks off
Aber sogar Daniel-San wichst ab.
You jack-offs need to come to grips like a hand job
Ihr Wichser müsst euch in den Griff bekommen wie ein Handjob.
The boom bap is coming back with an ax to mumble rap
Der Boom Bap kommt zurück mit einer Axt zum Mumble Rap.
Lumberjack with a hacksaw
Holzfäller mit einer Bügelsäge.
Number one,
Nummer eins,
But my pencils are number twos 'cause that's all I dos with 'em
aber meine Bleistifte sind Nummer zwei, denn das ist alles, was ich mit ihnen mache.
Poop is my suit and I'm
Kacke ist mein Anzug und ich bin
On the john like a prostitute when I'm droppin' a deuce
auf dem Klo wie eine Prostituierte, wenn ich einen Haufen mache.
And when I'm producing them lyrical bowel movements
Und wenn ich diese lyrischen Stuhlgänge produziere,
These beats are like my saloon
sind diese Beats wie mein Saloon.
'Cause these bars always got my stools in 'em
Denn diese Bars haben immer meine Hocker in sich.
And I don't need Metamucil to loosen them
Und ich brauche kein Metamucil, um sie zu lockern.
Bitch, shit is real like I pooped Jerusalem
Schlampe, Scheiße ist echt, als hätte ich Jerusalem gekackt.
I'm 'bout to go spin another cocoon
Ich werde gleich einen weiteren Kokon spinnen.
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you.
Und ich schneide dich aus dem Mutterleib deiner Mutter und dann spüle ich dich weg.





Writer(s): Gil Scott Heron, Ryan D. Montgomery, Winston Delano Riley, Pierre R. Desrosiers, Stuart Lowery, Marshall B. Mathers Iii, Larry Darnell Griffin Jr., Clive Anthony Bright


Attention! Feel free to leave feedback.