Royce Wood Junior - Valentine Virus Part Ii (Ode To Prod) - translation of the lyrics into German




Valentine Virus Part Ii (Ode To Prod)
Valentinsvirus Teil II (Ode an Prod)
I got that valentine virus
Ich habe diesen Valentinsvirus
You know i got it from yer
Du weißt, ich habe ihn von dir
There's a valentine virus
Es ist ein Valentinsvirus
And I got it from yer
Und ich habe ihn von dir
I got that saccharine sickness
Ich habe diese zuckersüße Krankheit
You know I got it from you
Du weißt, ich habe sie von dir
Only lovers can get dumb from it
Nur Liebende können davon dumm werden
Nothing the chemist can do
Kein Chemiker kann etwas dagegen tun
All of it bluster and pageantry
Alles nur Prahlerei und Prunk
All of it spoken sanely
Alles vernünftig ausgesprochen
All of it moored up and steady
Alles festgemacht und stabil
But not that it mattered to me
Aber das war mir egal
It's all just to be with you again
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein
It's all just to be with you again
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein
It's the strongest of the airborne pathogens
Es ist der stärkste aller luftübertragenen Krankheitserreger
It's all just to be with you again.
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein.
I got that valentine virus yeah
Ich habe diesen Valentinsvirus, ja
I got it from yer
Ich habe ihn von dir
I got that valentine virus
Ich habe diesen Valentinsvirus
And still i think i got it from ya.
Und ich glaube immer noch, ich habe ihn von dir.
All of it gumption and counterfeit
Alles nur Mumm und Fälschung
Fired like a hope at the moon
Abgefeuert wie eine Hoffnung auf den Mond
All of my projects are replicates
Alle meine Projekte sind Nachbildungen
Aggregates, stitched up and glued
Anhäufungen, zusammengenäht und geklebt
It's all just to be with you again
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein
It's all just to be with you again
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein
It's the strongest of the airborne pathogens
Es ist der stärkste aller luftübertragenen Krankheitserreger
It's all just to be with you again.
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein.
It's all just to be with you again
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein
It's all just to be with you again
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein
And the mourning of a lowly estimate
Und das Betrauern einer niedrigen Einschätzung
It's all just to be with you again.
Es ist alles nur, um wieder bei dir zu sein.





Writer(s): James Wood


Attention! Feel free to leave feedback.