Lyrics and translation Royce da 5'9" - Black History
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black History
Черная история
Soon
as
I
was
born,
I
knew
I
was
due
to
do
some
damage
Как
только
я
родился,
я
знал,
что
должен
буду
что-то
изменить
в
этом
мире,
Came
out
the
womb,
doctors
passed
me
around
the
room
and
panicked
Вышел
из
чрева,
врачи
передавали
меня
по
комнате
в
панике.
Four
pounds,
dark
purple,
couldn't
even
breathe
on
my
own
Два
килограмма,
темно-фиолетовый,
не
мог
даже
дышать
самостоятельно,
Shakin'
baby
in
an
incubator,
breathin'
machine
for
my
lungs
Трясущийся
младенец
в
инкубаторе,
аппарат
ИВЛ
для
моих
легких.
Doctor
told
my
mom
and
pops
they
gon'
have
to
keep
me
for
a
couple
months
Врач
сказал
моим
маме
и
папе,
что
им
придется
оставить
меня
на
пару
месяцев,
Papa
regretting
doin'
coke,
mama
probably
those
couple
blunts
Папа
сожалеет
об
употреблении
кокаина,
мама,
вероятно,
о
паре
косяков.
Little
did
they
know
there
was
nothing
to
be
ashamed
of
as
long
as
we
Они
и
не
подозревали,
что
нечего
стыдиться,
пока
мы
Keep
the
unconditional
love
between
us,
I
feel
like
the
Mona
Lisa
Сохраняем
безусловную
любовь
между
нами,
я
чувствую
себя
как
Мона
Лиза.
Hospital
found
out
my
pops
had
a
lapse
in
his
insurance
Больница
узнала,
что
у
моего
отца
был
просрочен
страховой
полис,
I
learned
just
how
people
are
quick
to
turn
Я
узнал,
как
быстро
люди
меняются.
The
doctor
came
back
and
said,
"We're
gon'
release
him"
Врач
вернулся
и
сказал:
"Мы
собираемся
его
выписать",
That's
the
same
thing
in
my
first
deal
the
label
head
said
То
же
самое
сказал
глава
лейбла
во
время
моей
первой
сделки,
Same
as
the
judge
after
365
days
in
jail
cells
То
же
самое
сказал
судья
после
365
дней
в
тюремной
камере.
You
probably
think
my
moms
and
pops
ain't
raise
me
well
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мои
мама
с
папой
плохо
меня
воспитали,
Wait,
please,
I
was
hard-headed
Подожди,
прошу,
я
был
упрямым,
The
only
person
who
could
get
through
to
me
was
maybe
JAY-Z
Единственный
человек,
который
мог
до
меня
достучаться,
был,
пожалуй,
JAY-Z.
They
tried
to
give
my
autistic
son
medicine
for
ADHD
Они
пытались
дать
моему
сыну-аутисту
лекарства
от
СДВГ,
Same
kid
who
could
look
at
a
piano
and
memorize
all
88
keys
Тому
самому
ребенку,
который
мог
посмотреть
на
пианино
и
запомнить
все
88
клавиш.
I
learned
everything
I
need
to
know
at
day
one
in
the
hospital
Я
узнал
все,
что
мне
нужно
знать,
в
первый
же
день
в
больнице,
They
gonna
doubt
you,
nigga
Они
будут
сомневаться
в
тебе,
детка,
And
you
can't
even
pay
no
one
to
care
about
you,
nigga
И
ты
даже
не
можешь
заплатить
никому,
чтобы
он
заботился
о
тебе,
детка.
As
we
proceed
to
give
you
what
you
need
Пока
мы
продолжаем
давать
тебе
то,
что
тебе
нужно,
My
name
is
DJ
Premier
Меня
зовут
DJ
Premier,
I'd
like
to
introduce
to
you
AntMan
Wonder
Я
хотел
бы
представить
вам
AntMan
Wonder.
On
behalf
of
Bad-Half
Entertainment
and
Works
of
Mart
От
имени
Bad-Half
Entertainment
и
Works
of
Mart,
PRhyme
2 is
comin'
(Comin',
comin'...)
PRhyme
2 выходит
(Выходит,
выходит...).
As
we
proceed
to
give
you
what
you
need
Пока
мы
продолжаем
давать
тебе
то,
что
тебе
нужно,
Y'all
know
what
it
is
Вы
знаете,
что
это
такое,
We'd
like
to
welcome
you
to
another
round
of
hip-hop
in
its
purest
form
Мы
хотели
бы
приветствовать
вас
на
очередном
раунде
хип-хопа
в
его
чистейшей
форме.
On
behalf
of
Heaven
Studios
and
Works
of
Mart—we
comin'
(Comin',
comin'...)
От
имени
Heaven
Studios
и
Works
of
Mart
— мы
идем
(Идем,
идем...).
1966,
March
21st
(Wooh!)
1966,
21
марта
(Ух!),
In
July
17th,
'61
marks
the
birth
(Wooh!),
the
birth
of
two
phenoms
17
июля
61-го
года
знаменует
рождение
(Ух!),
рождение
двух
феноменов.
I'm
talking
about
Chris
Edward
Martin
and
Keith
Edward
Elam
(Okay)
Я
говорю
о
Крисе
Эдварде
Мартине
и
Ките
Эдварде
Эламе
(Хорошо),
This
is
for
the
real
Gang
Starr
fans,
not
the
ones
who
call
us
P-Rhyme
(Word)
Это
для
настоящих
фанатов
Gang
Starr,
а
не
для
тех,
кто
называет
нас
P-Rhyme
(Вот).
One
come
from
Massachusetts,
the
other
from
Texas
Один
из
Массачусетса,
другой
из
Техаса,
Had
a
dream
to
become
the
next
shit,
filled
up
his
whole
truck
trunk
with
records
Мечтал
стать
следующим
дерьмом,
заполнил
весь
багажник
своей
машины
пластинками
And
moved
to
New
York,
that's
where
Premier
the
god
linked
with
Guru
the
lord
И
переехал
в
Нью-Йорк,
именно
там
бог
Premier
связался
с
господом
Guru.
If
ever
duplicated,
Hell
froze
and
there
was
a
blue
moon
before
it
(Preach)
Если
когда-либо
повторялось,
то
Ад
замерз,
и
перед
этим
была
голубая
луна
(Проповедуй).
And
that
shit
birthed
Group
Home
Freddie
Foxxx,
inspired
shit
И
это
дерьмо
породило
Group
Home
Freddie
Foxxx,
вдохновленное
дерьмо
Like
Jay
Z,
Nas,
B.I.G,
I'm
just
comin'
clean
like
the
Jeru
song
(Wooh!)
Как
Jay
Z,
Nas,
B.I.G,
я
просто
прихожу
чистым,
как
песня
Jeru
(Ух!).
Yo!
MTV
raps,
Rakim
in
the
back
Йо!
MTV
рэп,
Rakim
сзади,
Fab
5 Freddy
in
the
hat
interviewin'
Chubb
Rock
Fab
5 Freddy
в
шляпе
берет
интервью
у
Chubb
Rock,
Pac
in
the
cut
with
his
boots
and
Juice
on
(R-I-P)
Pac
в
кадре
в
своих
ботинках
и
с
соком
(Покойся
с
миром).
Pac
still
killin'
to
this
day,
still
the
one
they
tryna
be
(Yup)
Pac
до
сих
пор
убивает
по
сей
день,
до
сих
пор
тот,
кем
они
пытаются
быть
(Ага).
Y'all
know
I'm
from
Detroit,
I'm
diggin'
in
the
crates,
now
I'm
from
the
diamond-D
Вы
знаете,
я
из
Детройта,
я
копаюсь
в
ящиках,
теперь
я
из
diamond-D,
I
ain't
wit
the
showbiz,
I'm
just
AG
tryna
sign
me
a
Fat
Joe
deal
Я
не
из
шоу-бизнеса,
я
просто
AG,
пытаюсь
подписать
контракт
с
Fat
Joe
And
go
and
ball
and
every
bitch
I
got
OT
is
on
call
И
пойти
поиграть
в
мяч,
и
каждая
моя
сучка
OT
на
связи.
(What's
that?)
(Что
это?)
That's
O.C,
bitch,
I
confess
that
I
finesse
Это
O.C,
детка,
я
признаюсь,
что
я
ловкач,
I
smile
at
death
like
Malcolm
X,
I'm
solid,
yes,
in
'99
Я
улыбаюсь
смерти,
как
Малкольм
Икс,
я
твердый,
да,
в
99-м
I
told
myself,
if
I
could
figure
out
how
to
bottle
that,
I'd
be
out
of
debt
Я
сказал
себе,
если
бы
я
мог
понять,
как
это
все
упаковать,
я
бы
выбрался
из
долгов.
Y'all
niggas
is
novices,
y'all
can
just
move
inside
(Wooh)
Вы,
ниггеры,
новички,
вы
можете
просто
зайти
внутрь
(Ух!),
I
got
that
car
pedestrian
confidence,
yessir
(Yessir),
I
got
that
Uber
Drive
У
меня
есть
эта
автомобильная
пешеходная
уверенность,
да,
сэр
(Да,
сэр),
у
меня
есть
этот
Uber
Drive.
Y'all
wanna
know
who
the
best
is?
Look
around
at
who
alive
and
who
done
died
Вы
хотите
знать,
кто
лучший?
Посмотрите
вокруг,
кто
жив,
а
кто
умер,
(Then
what?)
Then
look
at
me,
Kendrick
Lamar,
and
Pusha
T
(Тогда
что?)
Тогда
посмотрите
на
меня,
Kendrick
Lamar
и
Pusha
T,
Em
and
the
Slaughters,
y'all
don't
have
to
look
any
farther
for
the
rhymers
(Damn!)
Em
и
Slaughters,
вам
не
нужно
искать
дальше
рифмачей
(Черт!).
Y'all
are
the
past,
at
the
present
time,
I'm
the
future
Вы
— прошлое,
в
настоящее
время
я
— будущее,
'Cause
all
my
competition
tryna
be
designers
Потому
что
все
мои
конкуренты
пытаются
быть
дизайнерами.
I'm
just
tired
of
being
underrated
by
these
lazy
bloggers
Я
просто
устал
от
того,
что
меня
недооценивают
эти
ленивые
блогеры,
They
just
tired
of
re-rewindin'
Они
просто
устали
перематывать.
Y'all
tired
of
me
saying
I'm
the
greatest?
(Y'all
tired
yet?)
Вы
устали
от
того,
что
я
говорю,
что
я
величайший?
(Вы
еще
не
устали?)
Fuck
y'all,
I'm
tired
of
re-remindin'
(Ha
ha!)
Пошли
вы
все,
я
устал
напоминать
(Ха-ха!).
I
survived
Vietnam
and
my
city
laid
me
a
grave
Я
пережил
Вьетнам,
и
мой
город
вырыл
мне
могилу,
Preem
laced
me
boom-boom-God-damn
with
Lady
of
Rage
Preem
связал
меня,
черт
возьми,
с
Lady
of
Rage.
Since
then
I've
been
on
my
Jamie
in
"Ray",
nobody
seein'
me
(Uh
uh)
С
тех
пор
я
был
на
своем
Jamie
в
"Ray",
никто
меня
не
видит
(Угу),
She
douche,
I
give
her
dick
she'll
never
forget,
that's
D
and
D,
Preem,
cut
me!
Она
дрянь,
я
дам
ей
член,
она
никогда
не
забудет,
это
D
и
D,
Preem,
отрежь
меня!
Come
on
back
with
me,
this
black
history...
Вернись
со
мной,
это
черная
история...
"I'll
be
back,
but
for
now,
just"
"Я
вернусь,
но
пока
что
просто"
Come
on
back
with
me,
this
black
history
Вернись
со
мной,
это
черная
история,
Premier's
on
the
wheels,
yeah,
we
makin'
black
history
Premier
за
рулем,
да,
мы
творим
черную
историю.
"I'll
be
back,
but
for
now,
just"
"Я
вернусь,
но
пока
что
просто"
Come
on
back
with
me,
this
textbook
Big
L
and
Pun,
on
the
real
to
real
that
black
history
Вернись
со
мной,
это
учебник
Big
L
и
Pun,
на
самом
деле
это
черная
история.
I
made
up
my
mind
(Mind!),
went
to
sleep
dead
(Dead!)
Я
решился
(Решился!),
заснул
мертвым
(Мертвым!),
That's
in
the
past,
I'm
gon'
wake
up
alive-live-live-live
Это
в
прошлом,
я
проснусь
живым-живым-живым-живым.
We
takin'
over
this
shit
this
year!
Preem,
cut
me!
Мы
захватим
это
дерьмо
в
этом
году!
Preem,
отрежь
меня!
"I'll
be
back,
but
for
now,
just"
"Я
вернусь,
но
пока
что
просто"
Come
on
back
with
me,
this
black
history...
Вернись
со
мной,
это
черная
история...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.