Royce da 5'9" - Death Is Certain, Pt. 2 (It Hurts) - translation of the lyrics into Russian




Death Is Certain, Pt. 2 (It Hurts)
Смерть неизбежна, часть 2 (Это больно)
Yeah, my nigga we greater than friends
Да, дорогая, мы больше, чем друзья.
All we know is the beginnin, nobody controls the way that it ends
Мы знаем только начало, никто не контролирует конец.
I got, the weight of the world on my shoulders
На моих плечах лежит весь мир.
And one phone call can change it - make it fall 'til I'm all caved in
И один телефонный звонок может все изменить - разрушить меня до основания.
My homie got shot and it's not lookin good for him
Моему корешу выстрелили, и дела его плохи.
No, this is not happenin, knock on wood for him
Нет, этого не может быть, постучу по дереву за него.
Speedin to the hospital cryin, askin God, "Why?"
Мчусь в больницу, плачу и спрашиваю Бога: "Почему?"
I'm mashin, my car movin as fast as my mind
Жму на газ, моя машина движется так же быстро, как мои мысли.
This is not happenin to me
Этого не происходит со мной.
My homie will not, and I repeat will NOT flatline on me
Мой кореш не умрет, и я повторяю, НЕ умрет на моих глазах.
How can I explain this vividly to your moms
Как мне объяснить это твоей маме?
That this is behind entertainment? She won't get it
Что это издержки нашей жизни? Она не поймет.
All she understands is the boy that she raised just might
Все, что она понимает, это то, что мальчик, которого она вырастила, может
Die in a hospital bed fightin for his life
Умереть на больничной койке, борясь за свою жизнь.
I'm prayin, standin over you
Я молюсь, стоя над тобой,
Lookin at you hooked up to a machine, holdin your hand, sayin
Смотрю, как ты подключен к аппарату, держу тебя за руку и говорю:
Don't you go nowhere. stay here with me
Не уходи никуда. Останься со мной.
Cause if you leave meeee. it hurrrrts so bad
Потому что если ты уйдешь от меня... это так больно.
(Death is certainly gon' catch you)
(Смерть обязательно настигнет тебя)
They can take me
Пусть заберут меня.
(Whoever especially you will be left hurt)
(Кто-то, особенно ты, останется страдать)
I'll take yo' place
Я займу твое место.
(This is the cold, harshness of life)
(Это жестокая правда жизни)
(Just when it unfolds you lucky to grow old - life!)
(Только когда она разворачивается, тебе повезет, если ты доживешь до старости - жизнь!)
Cause it hurrrrts so bad
Потому что это так больно.
You tearin our team apart
Ты разрываешь нашу команду на части.
Though time heals all of our wounds it's still leavin a mark
Хотя время лечит все раны, оно все равно оставляет шрамы.
I took it too far; the feelin
Я зашел слишком далеко; это чувство,
That's hidden deep in my heart, comes out, when I look at the scar
Которое скрыто глубоко в моем сердце, выходит наружу, когда я смотрю на шрам.
And I can't kill, nobody to get you back
И я не могу убить никого, чтобы вернуть тебя.
Nigga that's somethin that time can't heal
Дорогая, это то, что время не может исцелить.
While I'm sayin my grace
Читая молитву,
I'll be lookin up at the sky, and tellin God that he's makin a mistake
Я буду смотреть в небо и говорить Богу, что он совершает ошибку.
You can't take away one brother and leave the rest of the clique
Ты не можешь забрать одного брата и оставить остальных.
Lord please, double check yo' list
Господи, пожалуйста, перепроверь свой список.
And if you get to his name and it's a check beside it
И если ты дойдешь до его имени, и рядом с ним будет галочка,
Death comes in three's, take me next
Смерть приходит по трое, забери меня следующим.
. But don't make me sweat, please
. Но не заставляй меня ждать, пожалуйста.
I won't make it, I get restless speculatin
Я не выдержу, меня мучают догадки.
Sons should bury mothers
Сыновья должны хоронить матерей.
Every mother don't wanna bury her son, they sayin
Ни одна мать не хочет хоронить своего сына, они говорят:
Death is certainly gon' catch you
Смерть обязательно настигнет тебя.
Whoever especially you will be left hurt
Кто-то, особенно ты, останется страдать.
This is the cold, harshness of life
Это жестокая правда жизни.
Just when it unfolds you lucky to grow old - life!
Только когда она разворачивается, тебе повезет, если ты доживешь до старости - жизнь!
(And) Death is not no option
(И) Смерть - это не вариант.
I'm pullin money outta my pocket tryin to con the doctor
Я вытаскиваю деньги из кармана, пытаясь подкупить врача.
Please, treat this thug the way you would treat yo' baby
Пожалуйста, обращайся с этим парнем так, как ты обращался бы со своим ребенком.
The way that you would treat yo' blood, I'll pay!
Так, как ты обращался бы со своей кровью, я заплачу!
As heavyweight as we are, I know how you medics are
Несмотря на наш вес в обществе, я знаю, как вы, медики, работаете.
Cause I be checkin ER everyday
Потому что я каждый день бываю в приемном покое.
I know we are a hairful - but doc
Я знаю, что мы проблемные - но, док,
This ain't one of them that came through shot that shoulda been careful
Это не тот случай, когда привезли подстреленного, который сам виноват.
Cause no dude could bleed; the way his heart pumps
Потому что ни у кого не может быть такого сильного сердца,
More than any patient that rode through that you seen
Как у него, сильнее, чем у любого пациента, которого ты видел.
The reason that he's my man
Причина, по которой он мой друг,
Cause I tell him if he can hear me to squeeze my hand and he squeezes
В том, что я говорю ему, если он меня слышит, сжать мою руку, и он сжимает.
. So I tell him some things
. Поэтому я говорю ему кое-что.
Don't let them machines help you breathe, don't leave from receivin
Не позволяй этим машинам дышать за тебя, не уходи из реанимации.
'Round quarter to eight - his moms is sleepin
Около четверти восьмого - его мама спит.
His grip weakens, his squiggly lines go straight (go straight)
Его хватка ослабевает, его кривая на мониторе выпрямляется (выпрямляется).
Call the doctor, "Give him all you got!
Зову врача: "Сделайте все, что в ваших силах!
Shock him!" He gon' tell you it's too late
Дайте ему разряд!" Он скажет, что слишком поздно.
Call the doctor, "Give him all you got!
Зову врача: "Сделайте все, что в ваших силах!
Shock him!" It's too late
Дайте ему разряд!" Слишком поздно.





Writer(s): Ryan Montgomery, Carlos Broady


Attention! Feel free to leave feedback.