Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun Harmonizing
Waffen Harmonisierung
"Somebody
lift
me
up,
yeah
"Heb
mich
jemand
hoch,
yeah
And
give
me
a
hannnnnd
Und
gib
mir
eine
Hand
Give
me
a
ride,
I'm
sliding
off
the
highway
Gib
mir
eine
Mitfahrgelegenheit,
ich
rutsche
von
der
Autobahn
There's
a
curve
in
the
road
Da
ist
eine
Kurve
in
der
Straße
I
don't
know
when
I'm
going,
crazy"
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
verrückt
werde"
Verbalizin
my
fiend
murder
Ich
verbalisiere
meinen
mörderischen
Freund
Communicatin
while
you
debatin
usin
machine
squirters
Kommuniziere,
während
du
diskutierst,
und
benutze
Maschinenspritzer
Brrap,
that
trigger's
my
tongue,
I
let
you
lick
it
Brrap,
dieser
Abzug
ist
meine
Zunge,
ich
lasse
dich
daran
lecken
Nigga
that,
fo'-fifth'll,
lift
a
nigga,
whole
clique
up
Nigga,
diese
45er
wird
einen
Nigga,
die
ganze
Clique
hochheben
The
Lord
call
for
your
soul,
it's
time
to
go
pick
up
Der
Herr
ruft
nach
deiner
Seele,
es
ist
Zeit,
sie
abzuholen
Answer
the
horn,
it's
blowin
at
you,
you
cold
stiff
up
Antworte
dem
Horn,
es
bläst
dich
an,
du
erstarrst
My
heat,
heatin
my
whole
hip
up,
all
we
do
is
court
strippers
Meine
Hitze,
die
meine
ganze
Hüfte
aufheizt,
alles,
was
wir
tun,
ist
Stripperinnen
den
Hof
zu
machen
Your
metal
freezin
like
it's
a
morgue
zipper
Dein
Metall
gefriert
wie
ein
Leichenhallen-Reißverschluss
I
(I)
ride
around
with
Preme
Ich
(Ich)
fahre
mit
Preme
herum
Not
the
Preme
from
Queens,
but
the
Preme
from
{?}
Nicht
der
Preme
aus
Queens,
sondern
der
Preme
von
{?}
'Bout
to
change
the
game,
'bout
to
fly
the
desert,
eagle
Bin
dabei,
das
Spiel
zu
verändern,
bin
dabei,
den
Wüstenadler
fliegen
zu
lassen,
For
y'all
people
like
the
wing's
the
clip,
and
the
barrel's
the
beak
Für
euch
Leute,
als
ob
der
Flügel
das
Magazin
und
der
Lauf
der
Schnabel
wäre
My
perilous
fleece,
I'ma
throw
on
them
diamonds
Mein
gefährliches
Vlies,
ich
werde
diese
Diamanten
anziehen
I'm
a
Pharaoh
deceased,
like
a
spawn
was
rhymin
Ich
bin
ein
verstorbener
Pharao,
als
ob
ein
Nachkomme
reimen
würde
And,
I
would
advice
ya
not
attempt
to
Und
ich
würde
dir
raten,
es
nicht
zu
versuchen
New
(Temptations),
the
gun
harmonizin
Neue
(Versuchungen),
die
Waffe
harmonisiert
Every
bullet's
a
note
Jede
Kugel
ist
eine
Note
I
write
with
a
firing
pen
every
time
the,
trigger
pull
it's
a
quote
Ich
schreibe
mit
einem
feuernden
Stift,
jedes
Mal,
wenn
der
Abzug
gezogen
wird,
ist
es
ein
Zitat
Inside
a
poof
full
of
smoke
In
einer
Rauchwolke
Sniffin
lines
of
that
gunpowder
I'm
Ich
schnupfe
Linien
von
diesem
Schießpulver,
ich
bin
Hotter
than
a
pair
of
boots
and
a
coat
Heißer
als
ein
Paar
Stiefel
und
ein
Mantel
And
a
turtleneck
Und
ein
Rollkragenpullover
The
best
rapper
alive
could
be
the
best
rapper
that
died,
a
murderous
Der
beste
Rapper
am
Leben
könnte
der
beste
Rapper
sein,
der
gestorben
ist,
ein
mörderischer
If
you
ain't
get
it
by
now
I'm
suicidal
Wenn
du
es
bis
jetzt
nicht
verstanden
hast,
ich
bin
selbstmörderisch
I'm
wild,
a
nigga
better
than
me
is
who
I
ain't
heard
of
yet
Ich
bin
wild,
ein
Nigga,
der
besser
ist
als
ich,
ist
jemand,
von
dem
ich
noch
nicht
gehört
habe
So
I
ain't
murdered
yet
Also
bin
ich
noch
nicht
ermordet
worden
He
ain't
even
been
born,
Er
ist
noch
nicht
einmal
geboren,
His
momma's
a
virgin,
she
ain't
even
furtile
yet
Seine
Mama
ist
Jungfrau,
sie
ist
noch
nicht
einmal
fruchtbar
Prepare
to
get
back
- next
time
you
take
a
shit
Bereite
dich
darauf
vor,
zurückzukommen
- das
nächste
Mal,
wenn
du
scheißen
gehst
Stand
and
turn
around
and
look
in
the
toilet
then
compare
me
to
THAT
Steh
auf,
dreh
dich
um
und
schau
in
die
Toilette,
dann
vergleiche
mich
damit
Don't
compare
me
to
none
of
these
motherfuckin
Vergleiche
mich
mit
keinem
dieser
verdammten
Wannabe
hustlers
tough
until
they
standin
in
front
of
me
duckin
Möchtegern-Hustler,
die
hart
sind,
bis
sie
vor
mir
stehen
und
sich
ducken
It's
off
with
yo'
head
nigga
'less
you
one
of
them
Dodgers
Es
ist
ab
mit
deinem
Kopf,
Nigga,
es
sei
denn,
du
bist
einer
von
den
Dodgers
We
sound
off
as
one,
we
gun
harmonize!
Wir
geben
zusammen
den
Ton
an,
wir
Waffen
harmonisieren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Montgomery, Emile Haynie, Dominick Wickliffe
Attention! Feel free to leave feedback.