Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Play Forever (feat. Grafh)
Ich spiele für immer (feat. Grafh)
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
(uh-uh)
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
(uh-uh)
Doo-doo-doo
(uh)
Doo-doo-doo
(uh)
I
fell
in
love
with
the
street
life
Ich
habe
mich
ins
Straßenleben
verliebt
I-I
fell
in
love
with
the
street,
that's
no
lie
Ich-Ich
habe
mich
in
die
Straße
verliebt,
das
ist
keine
Lüge
No
lie,
no,
no
lie
Keine
Lüge,
nein,
keine
Lüge
No
lie,
no,
no
lie
Keine
Lüge,
nein,
keine
Lüge
I
fell
in
love
with
the
street
life,
I
(boo-boo-boo-boom)
Ich
habe
mich
ins
Straßenleben
verliebt,
ich
(boo-boo-boo-boom)
Look,
got
a
raw
deal,
not
at
all
chill
Schau,
ein
mieses
Geschäft,
überhaupt
nicht
entspannt
Nigga,
we
run
up
under
your
food
like
shopping
cart
wheels
Nigga,
wir
rennen
unter
dein
Essen
wie
Einkaufswagenräder
My
Glock,
make
you
hop
and
cartwheel
for
props
Meine
Glock,
lässt
dich
hüpfen
und
einen
Salto
machen
für
Props
Your
block
got
a
cough
feel,
my
name
dollar
bill
Dein
Block
hat
ein
Hustengefühl,
mein
Name
Dollar-Schein
Holla
y'all
ill,
gotcha
Ruft
alle
krank,
hab
dich
Truck
tough
like
a
build
Tonka
Truck
hart
wie
ein
Tonka-Build
Still
conquer,
with
the
steal
like
contra
Erobere
immer
noch,
mit
dem
Stahl
wie
Contra
Still
pop
you
through
your
shield,
holla
(boo)
Schieße
dich
immer
noch
durch
deinen
Schild,
ruf
(boo)
I
wasn't
in
the
room,
but
on
the
mini
scooter
Ich
war
nicht
im
Raum,
sondern
auf
dem
Mini-Roller
Or
lickin'
hooters
with
a
spliff
for
Buddha
Oder
leckte
Hooters
mit
einem
Spliff
für
Buddha
I
was
in
the
inner
city
sewer,
underground
dirty-dirty,
in
the
manure
Ich
war
im
innerstädtischen
Abwasserkanal,
unterirdisch
dreckig-dreckig,
in
der
Gülle
Clip
in
the
Ruger
'cause
I
was
raised
different
than
you
were
Clip
in
der
Ruger,
weil
ich
anders
erzogen
wurde
als
du,
Süße
Nigga,
I'm
awesome,
get
off
'em,
you
all
dumb
Nigga,
ich
bin
fantastisch,
lass
sie
los,
du
bist
dumm
You
all
wonder
where
I
get
all
of
my
ambience
from
Ihr
fragt
euch
alle,
woher
ich
all
mein
Ambiente
habe
You
all
wonder
how
I
come
from
the
swamp
and
the
pond
scum
Ihr
fragt
euch
alle,
wie
ich
aus
dem
Sumpf
und
dem
Teichschaum
komme
Peon,
comparin'
me
to
y'all
is
beyond
dumb,
biatch
Peon,
mich
mit
euch
zu
vergleichen,
ist
mehr
als
dumm,
Biatch
Me,
I'm
from
where
it's
dark
as
Hell
Ich,
ich
komme
von
dort,
wo
es
dunkel
wie
die
Hölle
ist
'Round
the
corner
from
death,
right
across
from
Hell
Um
die
Ecke
vom
Tod,
direkt
gegenüber
der
Hölle
I
am
Orson
Welles
tossed
in
the
garbage
pail
Ich
bin
Orson
Welles,
in
den
Mülleimer
geworfen
I'm
from
the
bottom
not
from
Harvard
or
Yale,
darlin'
Ich
komme
von
ganz
unten,
nicht
von
Harvard
oder
Yale,
Schätzchen
Uh,
prolly
took
a
shot,
even
shot
a
few
too
Äh,
wahrscheinlich
einen
Schuss
abgegeben,
sogar
ein
paar
zu
viel
Now
my
future
bright,
lookin'
out
is
futile
Jetzt
ist
meine
Zukunft
hell,
hinauszuschauen
ist
zwecklos
My
mom
was
frugal,
my
pop
was
brutal
Meine
Mutter
war
sparsam,
mein
Vater
war
brutal
School
of
hard
knocks,
all
I
did
'round
the
clock
was
doodle
Schule
der
harten
Schläge,
alles,
was
ich
rund
um
die
Uhr
tat,
war
kritzeln
On
the
block
all
day
and
night
like
a
prostitute
do
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
auf
dem
Block,
wie
eine
Prostituierte
Every
artist
out
there
y'all
like
on
the
charts
are
doo-doo
Jeder
Künstler
da
draußen,
den
ihr
mögt,
in
den
Charts
ist
Kacke
I'm
from
where
thots'll
convolute
you,
the
cops
are
cuckoo
Ich
komme
von
dort,
wo
Schlampen
dich
verwirren,
die
Bullen
sind
verrückt
Charge
you,
try
you
and
prosecute
you,
if
not,
just
shoot
you
Belasten
dich,
stellen
dich
vor
Gericht
und
verfolgen
dich,
wenn
nicht,
erschießen
sie
dich
einfach
Knock
off
your
whole
tribe
with
the
chopper
like
Shaka
Zulu
Hau
deinen
ganzen
Stamm
mit
dem
Chopper
ab,
wie
Shaka
Zulu
Chef
the
impossible,
opposite
pyrex
pots
are
voodoo
Koch
das
Unmögliche,
das
Gegenteil
von
Pyrex-Töpfen
ist
Voodoo
Block
magician,
I
chop
a
brick
to
a
pasta
noodle
Block-Magier,
ich
zerhacke
einen
Ziegel
zu
einer
Nudel
Fuck
the
charts,
I
roll
out,
I
swapped
the
old
out
and
copped
the
new-new
Scheiß
auf
die
Charts,
ich
rolle
aus,
ich
habe
das
Alte
ausgetauscht
und
das
Neue
geschnappt
This
is
my
possible
moment
of
truth,
shouts
to
Guru
Das
ist
mein
möglicher
Moment
der
Wahrheit,
Grüße
an
Guru
Cocked
the
Glock,
let
it
do
the
do
like
cock-a-doo-doo
Spannte
die
Glock,
ließ
sie
tun,
was
sie
tun
muss,
wie
cock-a-doo-doo
Hospital,
nah,
growin'
up
only
doctor
you
knew
Krankenhaus,
nein,
als
ich
aufwuchs,
war
der
einzige
Arzt,
den
du
kanntest
Was
Dr.
Dre,
Dr.
Jay,
and
maybe
that
Dr.
Drew
dude
Dr.
Dre,
Dr.
Jay
und
vielleicht
dieser
Dr.
Drew
Typ
I
was
raised
by
Gregory
and
James
Evans,
dawg
Ich
wurde
von
Gregory
und
James
Evans
erzogen,
Baby
I
catch
you
without
that
weapon,
that's
Frank
Drebin,
dawg
Ich
erwische
dich
ohne
diese
Waffe,
das
ist
Frank
Drebin,
Baby
That's
naked,
dawg,
that's
sacred,
dawg
Das
ist
nackt,
Baby,
das
ist
heilig,
Baby
I
spray
your
dawg,
that's
aerosol,
let's
face
it,
dawg
Ich
besprühe
deinen
Hund,
das
ist
Aerosol,
sieh
es
ein,
Baby
I
Che
Guevara,
dawg
Ich,
Che
Guevara,
Kleine
Y'all
make
mistakes,
not
me,
I
create
eras,
dawg
Ihr
macht
Fehler,
nicht
ich,
ich
erschaffe
Ären,
Kleine
I
play
forever,
dawg,
ever-ever,
dawg?
Ich
spiele
für
immer,
Kleine,
immer
und
immer,
Kleine?
Ever-ever,
dawg,
ever-ever,
dawg?
Immer
und
immer,
Kleine,
immer
und
immer,
Kleine?
I
play
forever,
dawg,
never
lost
Ich
spiele
für
immer,
Kleine,
habe
nie
verloren
Record
of
wins
and
lessons,
y'all
Bilanz
von
Siegen
und
Lektionen,
ihr
Too
effortless
with
the
rhetoric
to
be
a
legend
dog
Zu
mühelos
mit
der
Rhetorik,
um
eine
Legende
zu
sein,
Kleine
As
far
as
the
bars
and
measures
Was
die
Bars
und
Takte
angeht
I'm
pro'ly
highly
regarded
as
God
up
in
Heaven,
dawg
Ich
werde
wahrscheinlich
hoch
angesehen
als
Gott
im
Himmel,
Kleine
I
play
forever,
dawg
Ich
spiele
für
immer,
Kleine
I
play
forever,
dawg
Ich
spiele
für
immer,
Kleine
Far
as
the
art,
I'm
what
else
but
Magellan,
dawg
Was
die
Kunst
angeht,
bin
ich
nichts
anderes
als
Magellan,
Kleine
Hella
bars,
Nelson
Mandela,
dawg
Hella
Bars,
Nelson
Mandela,
Kleine
Draped
in
Maison
Margiela,
dawg,
they
jealous,
dawg
Gekleidet
in
Maison
Margiela,
Kleine,
sie
sind
eifersüchtig,
Kleine
These
niggas
fake,
I'm
the
eight
kissin'
the
figure
eight
Diese
Niggas
sind
falsch,
ich
bin
die
Acht,
die
die
Acht
küsst
Playin'
Drake
at
a
weddin',
dawg
Spiele
Drake
auf
einer
Hochzeit,
Kleine
Put
that
together,
dawg,
I'm
clever,
dawg
Setz
das
zusammen,
Kleine,
ich
bin
clever,
Kleine
I
play
forever,
dawg,
ever-ever,
dawg?
Ich
spiele
für
immer,
Kleine,
immer
und
immer,
Kleine?
Ever-ever,
dawg
Immer
und
immer,
Kleine
These
sessions
are
blessings,
dawg
Diese
Sessions
sind
Segen,
Kleine
Clever
thoughts
comin'
out
the
barrel
of
G
Dep's
Smith
& Wessons,
dawg
Clevere
Gedanken
kommen
aus
dem
Lauf
von
G
Dep's
Smith
& Wessons,
Kleine
These
thoughts
are
the
confessions,
dawg
Diese
Gedanken
sind
die
Geständnisse,
Kleine
Ever,
dawg,
I
play
forever,
dawg
Für
immer,
Kleine,
ich
spiele
für
immer,
Kleine
I-I
fell
in
love
with
street,
that's
no
lie
Ich-Ich
habe
mich
in
die
Straße
verliebt,
das
ist
keine
Lüge
No
lie,
no,
no
lie
Keine
Lüge,
nein,
keine
Lüge
No
lie,
no,
no
lie
Keine
Lüge,
nein,
keine
Lüge
I
fell
in
love
with
the
street
life,
I
Ich
habe
mich
ins
Straßenleben
verliebt,
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Reid, Ryan D. Montgomery, R. Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.