Lyrics and translation Royce Da 5'9" feat. Grafh - I Play Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
ду-ду-ду-ду-ду-ду
I
fell
in
love
with
the
street
life
Я
влюбился
в
уличную
жизнь.
I-I
fell
in
love
with
street,
that's
no
lie
Я
влюбился
в
улицу,
это
не
ложь.
No
lie,
no,
no
lie
Нет
лжи,
Нет,
нет
лжи.
No
lie,
no,
no
lie
Нет
лжи,
Нет,
нет
лжи.
I
fell
in
love
with
the
street
life,
I
(Boo-boo-boo-boo)
Я
влюбился
в
уличную
жизнь,
я
(бу-бу-бу-бу)
Look,
got
a
raw
deal,
not
at
all
chill
Смотри,
я
заключил
сделку,
совсем
не
расслабляюсь.
Nigga
we
run
up
under
your
food
like
shopping
cart
wheels
Ниггер,
мы
бежим
под
твою
еду,
как
колеса
магазинной
тачки.
My
Glock,
make
you
hop
and
cartwheel
Мой
Глок,
заставь
тебя
прыгать
и
махать
колесом.
For
props,
your
block
got
a
call
feel
Для
реквизита,
в
твоем
квартале
есть
чувство
звонка.
My
name
dollar
bill,
holla
y'all
ill,
gotcha
Меня
зовут
долларовая
купюра,
вы
все
больны.
Drop
tough
like
a
built
Tonka
Упадите
крепко,
как
построенная
тонка.
Still
conquer
but
still
ain't
contra
Все
еще
побеждаю,
но
все
же
не
против.
Still
pop
you
through
your
shield,
holla
(Boo)
Все
еще
пронзаю
тебя
щитом,
привет!
I
wasn't
on
the
roof
but
on
the
mini
scooter
Я
был
не
на
крыше,
а
на
мини-скутере.
Or
lickin'
hooters
with
a
spliff
for
Buddha
Или
ликают
титьки
с
косяком
для
Будды.
I
was
in
the
inner
city
sewer,
underground
dirty-dirty,
in
the
manure
Я
был
во
внутренней
городской
канализации,
под
землей,
грязно-грязно,
в
навозе.
Clip
in
the
Ruger,
'cause
I
was
raised
different
than
you
were
Обойма
в
Ругере,
потому
что
я
вырос
не
таким,
как
ты.
Nigga
I'm
awesome,
get
off
'em,
you
all
dumb
Ниггер,
я
классный,
отвали
от
них,
вы
все
тупые.
You
all
wonder
where
I
get
all
of
my
ambience
from
Вы
все
удивляетесь,
откуда
у
меня
вся
эта
атмосфера?
You
all
wonder
how
I
come
from
the
swamp
and
the
pond
scum
Вы
все
удивляетесь,
как
я
родом
из
болота
и
мрази
пруда.
Peon,
comparin'
me
to
y'all
is
beyond
dumb
biatch
Пеон,
сравнивать
меня
с
вами-это
не
просто
глупый
биатч.
Me
I'm
from
where
it's
dark
as
Hell
Я
из
того
места,
где
темно,
как
в
аду.
'Round
the
corner
from
death,
right
across
from
Hell
За
углом
от
смерти,
прямо
напротив
Ада.
I
am
Austin
Wells
tossed
in
a
garbage
pail
Я
Остин
Уэллс,
брошенный
в
мусорное
ведро.
I'm
from
the
bottom
not
from
Harvard
or
Yale,
darlin'
Я
с
самого
дна,
не
из
Гарварда
или
Йеля,
дорогая.
Uh,
prolly
took
a
shot,
even
shot
a
few
too
Ух,
проли
сделала
укол,
даже
несколько
выстрелов
тоже.
Now
my
future
bright,
lookin'
out
is
futile
Теперь
мое
будущее
светлое,
выглядывать
бесполезно.
My
mom
was
frugal,
my
pop
was
brutal
Моя
мама
была
скромной,
мой
папа
был
жесток.
School
of
hard
knocks,
all
I
did
around
the
clock
was
doo-doo
Школа
упорных
ударов,
все,
что
я
делал
круглосуточно,
было
ду-ду.
On
the
block
all
day
and
night
like
a
prostitute
do
На
районе
весь
день
и
ночь,
как
проститутка.
Every
artist
out
there
y'all
like
on
the
charts
a
doo-doo
Каждый
артист
там,
вы
все,
как
в
чартах,
ду-ду.
I'm
from
where
thots
will
convolute
you,
the
cops
are
cuckoo
Я
из
того
места,
где
тебя
свернут,
копы-кукушки.
Charge
you,
try
you
and
prosecute
you,
if
not
just
shoot
you
Обвинить
тебя,
попытаться
и
преследовать
тебя,
если
не
просто
застрелить
тебя.
Knock
off
your
whole
tribe
with
the
chopper
like
Chaka
Zulu
Сбей
все
свое
племя
с
помощью
автомата,
как
Чака
Зулу.
Chef
the
impossible,
opposite
pyrex
pots
are
voodoo
Шеф-повар
невозможное,
напротив
пирекса
горшки
вуду.
Block
magician,
I
chop
a
brick
to
a
pasta
noodle
Блочный
волшебник,
я
нарезаю
кирпич
на
макаронную
лапшу.
Fuck
the
charts
I
roll
out
I
К
черту
карты,
которые
я
выкатываю.
Swapped
the
old
out
and
copped
the
new-new
Сменил
старое
и
взял
новое-новое.
This
is
my
possible
moment
of
truth,
shouts
to
Guru
Это
мой
возможный
момент
истины,
кричит
гуру.
Cocked
the
Glock,
let
it
do
the
do
like
cock-a-doodle
Взведи
Глок,
пусть
он
делает,
как
петух-каракули.
Hospital,
nah,
growin'
up
only
doctor
you
knew
Больница,
не-а,
взрослеет
единственный
доктор,
которого
ты
знал.
Was
Dr.
Dre,
Dr.
Jay,
and
maybe
that
Dr.
Drew
dude
Это
был
Доктор
Дре,
Доктор
Джей,
и,
возможно,
тот
доктор
Дрю.
I
was
raised
by
Gregory
and
James
Evans,
dawg
Меня
вырастили
Грегори
и
Джеймс
Эванс,
чувак.
I
catch
you
without
that
weapon
that's
Frank
Drebin,
dawg
Я
поймаю
тебя
без
этого
оружия,
это
Фрэнк
Дрэбин,
чувак.
That's
naked
dawg,
that's
sacred
dawg
Это
голый
чувак,
это
священный
чувак.
I
spray
your
dawg,
that's
aerosol,
let's
face
it
dawg
Я
опрыскиваю
тебя,
это
аэрозоль,
давай
посмотрим
правде
в
глаза.
I
Che
Guevara,
dawg,
y'all
make
mistakes,
not
me,
I
create
eras,
dawg
Я
Че
Гевара,
чувак,
вы
все
совершаете
ошибки,
а
не
я,
я
создаю
эпохи,
чувак.
I
play
forever
dawg,
forever-ever
dawg?
Я
играю
вечно,
вечно,
вечно?
Ever-ever
dawg,
ever-ever
dawg?
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
I
play
forever,
dawg,
never
lost
Я
играю
вечно,
чувак,
никогда
не
проигрывал.
Record
of
wins
and
lessons,
y'all
Запись
побед
и
уроков,
вы
все!
Too
effortless
with
the
rhetoric
to
be
a
legend
dog
Слишком
легко
с
риторикой,
чтобы
быть
легендарной
собакой.
As
far
as
the
bars
and
the
measures
I'm
Что
касается
баров
и
мер,
которыми
я
являюсь.
Prolly
highly
regarded
as
God
up
in
Heaven,
dawg
Проли
высоко
ценится
как
Бог
на
небесах,
чувак.
I
play
forever,
dawg
Я
играю
вечно,
чувак.
I
play
forever,
dawg
Я
играю
вечно,
чувак.
Far
as
the
art,
I'm
what
else
but
Magellan,
dawg
Что
касается
искусства,
то
я
Не
Магеллан,
чувак.
Hella
bars,
Nelson
Mandela,
dawg
Хелла
Барс,
Нельсон
Мандела,
чувак.
Draped
in
Maison
Margiela,
dawg,
they
jealous,
dawg
Задрапированные
в
доме
Маргиела,
чувак,
они
завидуют,
чувак.
These
niggas
fake,
Эти
ниггеры
притворяются.
I'm
the
eight
kissin'
the
figure
Я-восемь
целующихся
фигурок.
Eight,
playin'
Drake
at
a
weddin',
dawg
Восемь,
играю
в
Дрейка
на
свадьбе,
чувак.
Put
that
together,
dawg,
I'm
clever
dawg
Собери
все
вместе,
Чувак,
я
умный
парень.
I
play
forever,
dawg,
ever-ever
dawg?
Я
играю
вечно,
чувак,
когда-нибудь?
Ever-ever
dawg
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
чувак.
These
sessions
are
blessings,
dawg
Эти
сеансы-благословение,
чувак.
Clever
thoughts
comin'
out
the
barrel
of
G
Dep
Smith
& Wessons,
dawg
Умные
мысли
выходят
из
бочки
G
Dep
Smith
& Wessons,
чувак.
These
thoughts
are
the
confessions,
dawg
Эти
мысли-исповедь,
чувак.
Ever
dawg,
I
play
forever,
dawg
Когда-нибудь,
чувак,
я
играю
вечно,
чувак.
I-I
fell
in
love
with
street,
that's
no
lie
Я
влюбился
в
улицу,
это
не
ложь.
No
lie,
no,
no
lie
Нет
лжи,
Нет,
нет
лжи.
No
lie,
no,
no
lie
Нет
лжи,
Нет,
нет
лжи.
I
fell
in
love
with
the
street
life,
I
Я
влюбился
в
уличную
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Markeith Reid
Attention! Feel free to leave feedback.