Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
thank
my
moms
Ich
möchte
meiner
Mutter
danken
I'd
like
to
thank
my
god
as
I
Ich
möchte
meinem
Gott
danken,
während
ich
Stand
at
this
podium
in
my
mind
In
Gedanken
auf
diesem
Podium
stehe
Hold
the
applause,
it's
my
mental
award
Haltet
den
Applaus
zurück,
es
ist
meine
mentale
Auszeichnung
Individuality
is
a
must
to
be
second
to
none
Individualität
ist
ein
Muss,
um
unübertroffen
zu
sein
Equal
is
a
plus
if
you
could
be
here
with
me
Gleichheit
ist
ein
Plus,
wenn
du
hier
bei
mir
sein
könntest
If
nothing,
we
can
discuss
but
me
winning
Wenn
nichts,
können
wir
diskutieren,
außer
über
meinen
Sieg
'Cause
I
been
MVP
of
this
league
Denn
ich
war
der
MVP
dieser
Liga
Of
my
dreams
from
the
beginning,
let's
go
Meiner
Träume
von
Anfang
an,
los
geht's
My
life
is
marvelous,
my
mental
overhead
is
high
Mein
Leben
ist
wunderbar,
mein
mentaler
Horizont
ist
hoch
If
you
die
then
you
double-crossed
me
Wenn
du
stirbst,
hast
du
mich
hintergangen
You
lost
you
a
part
of
it
Du
hast
einen
Teil
davon
verloren
I
lost
my
favorite
art
to
the
same
as
my
sign
Ich
habe
meine
Lieblingskunst
an
dasselbe
wie
mein
Zeichen
verloren
They
told
me
to
hang
in
there
Sie
sagten
mir,
ich
solle
durchhalten
So
I've
been
sittin'
inside
of
this
frame
Also
sitze
ich
in
diesem
Rahmen
In
the
hall
of
fame
in
my
mind
In
der
Ruhmeshalle
in
meinem
Kopf
And
it's
only
me
and
pain
in
there
Und
es
sind
nur
ich
und
Schmerz
darin
I
just
move
the
pawn
Ich
bewege
nur
den
Bauern
I
read
the
Bible,
never
knew
the
Psalms
Ich
las
die
Bibel,
kannte
aber
nie
die
Psalmen
You
countin'
moolah
with
your
thumb
Du
zählst
Geld
mit
deinem
Daumen
Understand
if
money's
the
root
of
evil
is
the
rule
of
thumb
Verstehe,
wenn
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist,
ist
die
Faustregel
That
Patrón
came
and
won,
look
what
you've
become
Dieser
Patrón
kam
und
gewann,
sieh,
was
aus
dir
geworden
ist
I
just
move
the
bishop
Ich
bewege
nur
den
Läufer
He
who
recognizes
his
own
problems
Wer
seine
eigenen
Probleme
erkennt
Is
he
who
finally
truly
gets
it
Ist
derjenige,
der
es
endlich
wirklich
versteht
The
wise
words
motivating
its
own
recession
Die
weisen
Worte,
die
ihre
eigene
Rezession
motivieren
Get
you
a
shovel
Hol
dir
eine
Schaufel
Dig
your
way
to
hell
and
buy
back
what
you
sold
to
Satan,
shit
Grab
dich
zur
Hölle
und
kauf
zurück,
was
du
an
Satan
verkauft
hast,
Scheiße
I'm
somebody
somebody
would
prolly
switch
places
with
Ich
bin
jemand,
mit
dem
wahrscheinlich
jemand
tauschen
würde
Everybody
dreams,
not
everybody
gets
to
chase
the
shit
Jeder
träumt,
nicht
jeder
kann
die
Scheiße
verfolgen
After
a
couple
million
records
in
Nach
ein
paar
Millionen
verkauften
Platten
I'm
not
JAY-Z
standing
next
to
the
president
Ich
bin
nicht
JAY-Z,
der
neben
dem
Präsidenten
steht
I'm
not
balling
like
Mike
Jordan
Ich
bin
nicht
so
reich
wie
Mike
Jordan
All
I
know
is,
I'm
'bout
to
be
greater
than
I
ever
been
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
größer
sein
werde,
als
ich
es
je
war
So
I'm
good
Also,
mir
geht's
gut
I'd
like
to
thank
my
fake
friends,
how
real
is
that?
Ich
möchte
meinen
falschen
Freunden
danken,
wie
real
ist
das?
No
holdin'
applause
for
y'all,
hope
you
get
the
clap
Kein
Applaus
für
euch,
hoffe,
ihr
bekommt
den
Tripper
I'm
still
chasing
my
dream
nigga,
how
real
is
that?
Ich
verfolge
immer
noch
meinen
Traum,
Nigga,
wie
real
ist
das?
I
know
what
making
it
means
nigga,
how
real
is
that?
Ich
weiß,
was
es
bedeutet,
es
zu
schaffen,
Nigga,
wie
real
ist
das?
So
I'm
good
Also,
mir
geht's
gut
Through
all
the
chaos
and
chasing
my
dreams
Durch
all
das
Chaos
und
die
Jagd
nach
meinen
Träumen
Ladies
and
G's,
I
found
time
to
make
babies
Meine
Schöne,
und
meine
Freunde,
ich
fand
Zeit,
Babys
zu
machen
Babies
who
think
that
I'm
great
Babys,
die
denken,
dass
ich
großartig
bin
Now
I
can
teach
'em
to
strive
to
be
greater
than
me
Jetzt
kann
ich
ihnen
beibringen,
danach
zu
streben,
größer
zu
sein
als
ich
And
to
me,
that's
what
makin'
it
means,
let's
go
Und
für
mich
bedeutet
das,
es
zu
schaffen,
los
geht's
Haters
can
rest
in
peace
Hasser
können
in
Frieden
ruhen
Fuck
this
record
business
and
they
label
discrepancies
Scheiß
auf
dieses
Musikgeschäft
und
die
Diskrepanzen
ihrer
Labels
Fuck
all
this
shit
out
here
that
could
be
the
death
of
me
Scheiß
auf
all
diesen
Mist
hier
draußen,
der
mein
Tod
sein
könnte
Fuck
these
award
shows,
I
made
my
own
acceptance
speech
Scheiß
auf
diese
Preisverleihungen,
ich
habe
meine
eigene
Dankesrede
gehalten
I'd
like
to
nominate
myself
Ich
möchte
mich
selbst
nominieren
For
not
letting
this
business
drag
me
away
from
my
family
Dafür,
dass
ich
mich
von
diesem
Geschäft
nicht
von
meiner
Familie
wegreißen
lasse
Grammys,
parties,
man
these,
memories
is
heavy
Grammys,
Partys,
Mann,
diese
Erinnerungen
sind
schwer
Today's
artists
they
different,
they
into
shit
like
Die
heutigen
Künstler
sind
anders,
sie
stehen
auf
Sachen
wie
Xannies,
mani-pedis
Xannies,
Maniküre-Pediküre
No
disrespect
to
the
younger
rappers
Keine
Respektlosigkeit
gegenüber
den
jüngeren
Rappern
I
don't
want
y'all
to
misinterpret
nothin',
it's
cool
Ich
möchte
nicht,
dass
ihr
etwas
falsch
versteht,
es
ist
cool
I
don't
want
y'all
to
think
I
actually
take
time
out
of
my
day
Ich
möchte
nicht,
dass
ihr
denkt,
ich
nehme
mir
tatsächlich
Zeit
von
meinem
Tag
To
think
about,
or
give
a
fuck
what
you
do
Um
darüber
nachzudenken
oder
einen
Scheiß
darauf
zu
geben,
was
ihr
tut
Man,
I
don't
give
a
fuck
what
you
do
Mann,
ich
scheiß
drauf,
was
du
tust
I'm
too
busy
staying
away
from
them
temptations
and
things
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
diesen
Versuchungen
und
Dingen
aus
dem
Weg
zu
gehen
Plus
I
just
bought
a
place
and
it's
clean
Außerdem
habe
ich
gerade
ein
Haus
gekauft
und
es
ist
sauber
My
son
is
in
the
basement
hitting
on
one
of
them
drum
machines
Mein
Sohn
ist
im
Keller
und
spielt
auf
einer
dieser
Drum
Machines
And
I'ma
help
him
make
it,
see
that's
what
making
it,
means
Und
ich
werde
ihm
helfen,
es
zu
schaffen,
siehst
du,
das
bedeutet
es,
es
zu
schaffen
After
a
couple
million
records
in
Nach
ein
paar
Millionen
verkauften
Platten
I'm
not
JAY-Z
standing
next
to
the
president
Ich
bin
nicht
JAY-Z,
der
neben
dem
Präsidenten
steht
I'm
not
balling
like
Mike
Jordan
Ich
bin
nicht
so
reich
wie
Mike
Jordan
All
I
know
is,
I'm
'bout
to
be
greater
than
I
ever
been
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
größer
sein
werde,
als
ich
es
je
war
So
I'm
good
Also,
mir
geht's
gut
I'd
like
to
thank
my
fake
friends,
how
real
is
that?
Ich
möchte
meinen
falschen
Freunden
danken,
wie
real
ist
das?
No
holdin'
applause
for
y'all,
hope
you
get
the
clap
Kein
Applaus
für
euch,
hoffe,
ihr
bekommt
den
Tripper
I'm
still
chasing
my
dream
nigga,
how
real
is
that?
Ich
verfolge
immer
noch
meinen
Traum,
Nigga,
wie
real
ist
das?
I
know
what
making
it
means
nigga,
how
real
is
that?
Ich
weiß,
was
es
bedeutet,
es
zu
schaffen,
Nigga,
wie
real
ist
das?
So
I'm
good
Also,
mir
geht's
gut
Through
all
the
chaos
and
chasing
my
dreams
Durch
all
das
Chaos
und
die
Jagd
nach
meinen
Träumen
Ladies
and
G's,
I
found
time
to
make
babies
Meine
Schöne,
und
meine
Freunde,
ich
fand
Zeit,
Babys
zu
machen
Babies
who
think
that
I'm
great
Babys,
die
denken,
dass
ich
großartig
bin
Now
I
can
teach
'em
to
strive
to
be
greater
than
me
Jetzt
kann
ich
ihnen
beibringen,
danach
zu
streben,
größer
zu
sein
als
ich
And
to
me,
that's
what
making
it
means
Und
für
mich
bedeutet
das,
es
zu
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Griffin Jr., R. Montgomery, S. Levitin
Attention! Feel free to leave feedback.