Lyrics and translation Royce da 5'9" - Independent's Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
the
uhh,
uhh,
abbrevia-ated
letter
Ну,
это
...
э-э-э
...
сокращенная
буква
Associated
with
meta-metapho-phores
and
cheddar
cheddar
Ассоциируется
с
мета-метафорофорами
и
чеддером,
чеддером.
The
C.O.D.,
the
P.O.P
Полицейский,
полицейский
...
The
"cash
on
delivery"
at
the
"point
of
purchase"
- don't
I
be
workin?
"Наложенный
платеж"
в
"точке
покупки"
- разве
я
не
работаю?
Heaven
and
hell
is
standin
next
to
you
at
the
same
time
Рай
и
ад
стоят
рядом
с
тобой
в
одно
и
то
же
время
Cuttin
into
your
playin
time,
keep
playin
(playin)
Сокращая
свое
игровое
время,
продолжай
играть
(играть).
Most
of
my
predictions
is
speculation
based
on
the
patience
Большинство
моих
предсказаний-домыслы,
основанные
на
терпении.
I've
developed
hustlin,
racin
this
check
I'm
chasin
(chasin)
Я
развил
хастлин,
гоняюсь
за
этим
чеком,
я
гоняюсь
(гоняюсь).
Sellin
mixtapes
to
them
albums
from
30
to
50
thousand
(wow)
Продаю
микстейпы
с
их
альбомами
от
30
до
50
тысяч
(вау!)
It
ain't
no
problem,
I
got
it,
my
following
got
me
(got
me)
Это
не
проблема,
я
все
понял,
мои
последователи
поймали
меня
(поймали
меня).
Long
as
I
continue
to
spit
poems
to
send
you
Пока
я
продолжаю
плеваться
стихами
чтобы
послать
тебе
Niggas
back
to
the
L-A-B;
I'ma
be
sellin
out
venues
Ниггеры
возвращаются
в
Л-А-Б;
я
буду
распродавать
места
проведения.
Be
out
at
them
venues,
sellin
that
merch'
Бываю
на
тех
местах,
продаю
этот
товар.
Shippin
CD's
overseas
nigga
we
sellin
that
WORK
Отправляю
диски
за
границу
ниггер
мы
продаем
эту
работу
The
Escrow
crew
- just
ran
by
Команда
эскроу-только
что
пробежала
мимо.
The
petro
man
select
don't
know
who
the
check
go
to
Нефтепромышленник
выбрал
не
знаю
кому
идет
чек
Round
here
here.
round
here,
round
here
Кругом
здесь,
кругом
здесь,
кругом
здесь.
Round
here
they
call
me
independie
Здесь
меня
называют
индепенди.
Cause
of
how
independent
my
pen
be
Из-за
того,
насколько
независимой
может
быть
моя
ручка.
Movin
on
that
paper,
movin
that
paper
Двигаюсь
по
этой
бумаге,
двигаюсь
по
этой
бумаге.
Uhh,
uhh,
round
here,
here,
here
Э-э-э,
сюда,
сюда,
сюда
Round
here
they
call
me
independie
Здесь
меня
называют
индепенди.
Cause
of
how
independent
my
pen
be,
uhh
Из-за
того,
насколько
независимой
может
быть
моя
ручка
...
We
be
on
that
paper
like
ink
on
that
paper,
uhh
Мы
будем
на
этой
бумаге,
как
чернила
на
этой
бумаге,
э-э-э
...
You
can
call
it
the
quickest
winter,
the
unstoppable
summer
Ты
можешь
назвать
это
самой
быстрой
зимой,
неудержимым
летом.
The
opposite
of
the
apocalypse
comin
to
popular
Противоположность
апокалипсиса
приближается
к
популярности
Wanna
be
poppin
this
gun
he
about
to
be
doin
some
old
Хочу
выстрелить
из
этого
пистолета
он
вот
вот
сделает
что
нибудь
старое
Impossible
Three-6
Mafia
numbers,
each
quarter
Невозможная
Тройка-6
мафиозных
номеров,
каждый
квартал.
Like
the
Beach
Boys
or
the
Beatles,
the
Parliament
globally
Как
The
Beach
Boys
или
The
Beatles,
парламент
по
всему
миру.
Callin
the
shots
explodin
'til
'Pac,
roll
all
the
way
over
Вызываю
выстрелы,
взрываюсь
до
тех
пор,
пока
Пак
не
перевернется
наизнанку.
Respectfully
hate
me,
you
best
to
behave
Уважительно
ненавидь
меня,
тебе
лучше
вести
себя
прилично.
I'm
seven
dollars
a
record
makin
heftier
pay
Я
зарабатываю
семь
долларов
за
пластинку
и
получаю
более
высокую
зарплату
Can
you
realize
platinum
artist
buck
by
buck,
is
that
what
you
say?
Можете
ли
вы
представить
себе
платинового
артиста
бак
за
баком,
это
то,
что
вы
говорите?
200
thousand
sold
compared
to
the
average
platinum
rapper
200
тысяч
продано
по
сравнению
со
средним
платиновым
рэпером
Couldn't
afford,
what
I
blow,
on
all
my
taxes
Не
мог
себе
позволить
то,
что
я
трачу,
на
все
свои
налоги
Cause
I
own,
my
own
masters
- own,
my
own
catalogue
Потому
что
я
владею
своими
собственными
хозяевами-владею
своим
собственным
каталогом.
Ain't
tryna
be
old
talkin
'bout
"Oh,
I
had
it
all"
Я
не
пытаюсь
быть
старым,
говоря
о
том,
что
"о,
у
меня
было
все".
So
it's
mo',
money
mo',
albums
- add
'em
all
Так
что
это
МО,
деньги
МО,
альбомы-добавь
их
все.
The
scanner
that
seal
is
the
reason
Сканер,
который
запечатывает,
- вот
причина.
I
feel
like
a
man
of
steel
still
standin
cause
I'm
still
scannin
Я
чувствую
себя
стальным
человеком
все
еще
стоящим
потому
что
я
все
еще
сканирую
Y'know
I
always
like
to
say
that,
this
album
is
like
a
median
Знаешь,
мне
всегда
нравится
говорить,
что
этот
альбом
похож
на
медиану.
Between
"Death
is
Certain,"
and
"Rock
City"
Между
"смерть
неизбежна"
и
"город
рока".
But
along
that
way,
I
managed
to
find
my
independence
Но
на
этом
пути
мне
удалось
обрести
независимость.
So
that's
where
we
at
right
now
Так
вот
где
мы
сейчас
находимся
Royce
Da
5'9",
"Independent's
Day"
Royce
Da
5'9",
"День
Независимости"
Whattup
Broady,
you
know'm
talkin
'bout
Broady?
Как
дела,
Броуди,
ты
знаешь,
что
я
говорю
о
Броуди?
Niggas
act
like
I
ain't
know
they
ass
as
I
want
to
Ниггеры
ведут
себя
так
будто
я
не
знаю
их
задницы
так
как
хочу
These
units
will
move,
I
will
be
on
that
TV
screen
Эти
единицы
будут
двигаться,
я
буду
на
экране
телевизора.
I
will
be
ridin
through
a
hood
near
you
Я
буду
проезжать
через
капот
рядом
с
тобой
Gettin
some
attention
from
yo'
bitch,
hahaha
Привлекаю
немного
внимания
от
твоей
сучки,
ха-ха-ха
M.I.C.,
oh
yeah
and
we
comin
back
again
this
year
too
М.
И.
К.,
О
да,
и
в
этом
году
мы
тоже
вернемся.
We
not
gon'
be
sittin
out
for
long
periods
of
time
no
more
Мы
больше
не
будем
сидеть
сложа
руки
в
течение
долгих
периодов
времени
So
be
on
the
look
out
for
"July
5th"
Так
что
будьте
начеку
в
ожидании
"5
июля".
Comin
soon
to
a
motherfuckin
store
near
you
Скоро
приду
в
гребаный
магазин
рядом
с
тобой
Round
here,
here,
here.
Здесь,
здесь,
здесь.
"Let
me
see,
two
words
to
sum
up
my
name
in
reality
"Позвольте
мне
увидеть,
два
слова,
чтобы
подытожить
мое
имя
в
реальности.
Growth
and
patience,
y'know
they
work
hand-in-hand
with
each
other
Рост
и
терпение,
знаете
ли,
они
работают
рука
об
руку
друг
с
другом.
But
at
the
same
time
they
both
deal
with
movin
forward
Но
в
то
же
время
они
оба
имеют
дело
с
движением
вперед
I
just
try
to
keep
some
bits
about
myself
24
hours
a
day
Я
просто
стараюсь
хранить
какие-то
сведения
о
себе
24
часа
в
сутки.
Y'knowmsayin?
I
been
through
a
lot
Знаешь,
я
через
многое
прошел.
And
if
it's
one
thing
I
can
say
that
I
learned,
it'll
be
stay
bossy
И
если
я
могу
сказать,
что
чему-то
научилась,
так
это
тому,
чтобы
оставаться
властной.
I'm
a
boss,
boss,
boss."
Я
босс,
Босс,
босс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.