Lyrics and translation Royce da 5'9" - Nickel-9ne-Alooya
Never
write
about
me
like
that
Никогда
не
пиши
обо
мне
так.
Never
make
me
stick
to
one,
it'll
just
make
me
angry
Никогда
не
заставляй
меня
придерживаться
одного,
это
просто
разозлит
меня.
Never
ever
make
me
no
underdog
Никогда
не
заставляй
меня
проигрывать.
And
never
talk
about
who's
gonna
stop
me!
И
никогда
не
говори
о
том,
кто
остановит
меня!
Ain't
nobody
gonna
stop
me!
Никто
не
остановит
меня!
Ain't
a
heavyweight
in
the
world
fast
enough
to
stop
me
В
мире
нет
тяжеловеса,
способного
остановить
меня.
Yeah,
I
survived
a
lot
of
savage
shit
Да,
я
пережил
много
дикого
дерьма.
I've
been
vibing
like
it's
Attica
Я
вел
себя
так,
словно
это
Аттика.
Bulletproof
glass
is
on
my
ride,
ride
around
here
like
the
Vatican
Пуленепробиваемое
стекло
на
моей
тачке,
катаюсь
здесь,
как
Ватикан.
I'm
an
addict,
I
personify
arrogance
Я
наркоман,
я
олицетворяю
высокомерие.
I
believe
you
can
speak
some
shit
into
existence,
deleted
my
9 to
5 narrative
Я
верю,
что
ты
можешь
нести
какую-то
чушь,
удалил
мой
рассказ
с
9 до
5.
Now
I
got
a
bitch
so
fine
half
the
time
I
fuck
her,
rest
the
time
I
just
stare
at
her
Теперь
у
меня
есть
сучка,
такая
прекрасная,
половину
времени
я
трахаю
ее,
остальное
время
я
просто
смотрю
на
нее.
Letting
the
non-believers
know
I
don't
need
to
go
diamond
Ryan,
it's
forever
bruh
Дай
неверующим
понять,
что
мне
не
нужен
бриллиант
Райан,
это
навсегда,
брат.
I'm
a
level
up
from
buying
stilettos
to
impress
em
Я
на
уровне
выше,
чем
покупаю
шпильки,
чтобы
произвести
на
них
впечатление.
Got
em
blindfolded,
tying
em
up
in
leather
like
I'm
Edward
Scissorhands
in
some
boxing
gloves
Я
завязал
им
глаза,
завязал
их
в
кожу,
как
будто
я
Эдвард
ножницами
в
боксерских
перчатках.
Hitting
it
just
as
if
the
chick
was
with
the
S&M
S&M,
I
ain't
never
stressin
em
y'all
are
the
nervous
wrecks
Бьюсь
так
же,
как
если
бы
цыпочка
была
с
S&M
S
& M,
я
никогда
не
напрягаю
их,
вы
все
нервничаете.
With
ya
ho
fucking
me,
both
hands
stroking
the
pole
looking
like
she
tryna
roll
up
a
sleeve,
I
call
it
the
turtleneck
С
тобой,
блядь,
я
трахаю
меня,
обеими
руками,
поглаживая
шест,
похоже,
она
пытается
свернуть
рукав,
я
называю
это
водолазкой.
Next,
I
blow
out
her
back
while
she
sitting
vertical
on
top
of
dick
in
a
convertible
Затем
я
задуваю
ее
спину,
пока
она
сидит
по
вертикали
на
члене
в
кабриолете.
Call
the
shit
murder
the
vertebrae
then
drop
her
off
at
the
crib
with
vertigo
Назови
это
дерьмо
убийством
позвонков,
а
затем
высади
ее
в
кроватке
с
головокружением.
I
done
seen
it
all,
been
through
it
all
so
you
know
I
know
what
is
what
Я
видел
все
это,
прошел
через
все
это,
так
что
ты
знаешь,
я
знаю,
что
к
чему.
The
smallest
part
of
beef
is
gon
always
be
all
the
things
you
utter
bruh
Самая
маленькая
часть
говядины-это
всегда
быть
всем,
что
ты
произносишь,
брат.
My
sense
is
keen
and
I
got
that
ivory
weighing
on
the
triple
beam
while
I
dish
a
queen
Мои
чувства
сильны,
и
у
меня
есть
слоновая
кость,
весящая
на
тройном
луче,
пока
я
готовлю
королеву.
The
bitch
got
the
Arsenio
Hall
from
"In
Living
Color"
butt
Сука
получила
зал
Арсенио
от"
In
Living
Color
" зад.
I
got
your
baby
mama
hyperactive,
piping
her
while
she
asking
the
lord
in
Michael
Blackson
accent
"Lord,
what
in
the
mother
fuck?"
У
меня
есть
гиперактивная
мамочка
твоего
ребенка,
она
пихает
ее,
пока
она
спрашивает
Господа
с
акцентом
Майкла
Блэксона:
"Господи,
что
за
мать
ебет?"
My
mind
is
so
much
more
enlightening,
who
be
tryna
throw
shade?
I'm
over
here
just
destroying
y'all
sun
Мой
разум
гораздо
более
просветляющий,
кто
будет
пытаться
бросить
тень?
я
здесь,
просто
уничтожаю
ваше
Солнце.
And
this
is
what
you
call
in
y'all
bag,
then
I'm
in
a
Goyard
trunk
И
это
то,
что
вы
называете
в
своей
сумке,
а
потом
я
в
багажнике
на
свалке.
Baby
I'm
getting
cash
money,
getting
the
last
laugh,
the
last
word
too
Детка,
я
получаю
наличные,
последний
смех,
последнее
слово
тоже.
I'ma
need
my
headstone
to
say
"y'all
finished
or
y'all
done?"
Мне
нужен
мой
надгробный
камень,
чтобы
сказать:
"вы
закончили
или
закончили?"
Bar
Exam
4 y'all,
the
there
is
no
competition
edition
Бар,
экзамен
4 y'all,
нет
никакого
конкурса.
No
features,
nobody
scratching
on
it,
this
the
I
just
been
itchin'
edition
Никаких
черт,
никто
не
царапается
на
нем,
это
то,
что
я
просто
зудил.
Ballin'
like
I'm
in
the
A-Town
with
Terio
in
the
bleachers
Бал,
как
будто
я
в
А-городе
с
Терио
в
трибуне.
Y'all
are
karaoking
with
Dirty
Harry,
tearing
your
stereo
into
pieces
Вы
все
танцуете
с
Грязным
Гарри,
разрывая
свой
стерео
на
части.
Y'all
need
to
take
a
soul
searching
class
Вам
всем
нужно
взять
класс
по
поиску
души.
The
Slaughterhouse
album
I'd
like
to
drop
it,
the
New
Edition
biopic
came
out
and
now
Joe
wanna
be
Bobby
so
fucking
bad
Альбом
The
Slaughterhouse,
я
хотел
бы
бросить
его,
вышел
новый
выпуск
biopic,
и
теперь
Джо
хочет
быть
Бобби,
чертовски
плохим.
I'm
just
joking
with
my
good
friend,
I'm
just
so
in
my
happy
place
Я
просто
шучу
со
своим
хорошим
другом,
я
просто
так
счастлива.
I
just
know
from
my
head
to
my
toe
I'm
the
greatest,
y'all
can
keep
ya
ho
and
ya
accolades
Я
просто
знаю,
что
с
головы
до
пят
я
величайший,
вы
все
можете
держать
себя
в
руках.
Dr.
Dre
taught
me
to
not
oversaturate
before
he
offered
me
a
deal
Доктор
Дре
научил
меня
не
перенасыщаться,
пока
не
предложил
сделку.
Right
before
I
got
another
offer
for
a
dollar
amount
you
know
that
I
had
to
take
Прямо
перед
тем,
как
я
получил
еще
одно
предложение
на
доллар,
ты
знаешь,
что
я
должен
был
принять.
And
now
that
all
of
that
shit
is
clearly
behind
us,
y'all
really
expect
me
to
regret
being
19
and
going
and
getting
a
million
dollars?
И
теперь,
когда
все
это
дерьмо
явно
позади,
вы
действительно
ожидаете,
что
я
пожалею
о
том,
что
мне
19,
и
собираюсь
получить
миллион
долларов?
Nigga
fuck
you,
that's
a
million
dollars,
still
a
million
dollars
Ниггер,
пошел
ты,
это
миллион
долларов,
еще
миллион
долларов.
Nigga
that's
20
million
nickels,
that
equals
20
bitches
and
an
island
Ниггер-это
20
миллионов
пятаков,
это
20
сучек
и
остров.
Now
you're
talking
unlimited
dimes,
and
a
hundred
million
pennies
Теперь
ты
говоришь
о
неограниченных
центах
и
сотне
миллионов
Пенни.
Now
do
I
wanna
pitch
it
down?
Hell
yeah
nigga
that's
a
million
dollars
Теперь
я
хочу
все
бросить?
Черт,
да,
ниггер,
это
миллион
долларов.
Now
can
you
get
the
fuck
over
it?
Please,
consider
respecting
me,
I'm
willing
to
fucking
pistol
bust
over
it
Пожалуйста,
подумай
о
том,
чтобы
уважать
меня,
я
хочу,
блядь,
прорваться
через
это.
As
a
kid
I
used
to
just
be
looking
pitiful
В
детстве
я
просто
выглядел
жалким.
A
lot
of
my
courses
were
difficult,
so
of
course
the
teacher
would
tell
me
I
ain't
bout
to
be
too
much
more
than
just
a
custodian
Многие
из
моих
курсов
были
трудными,
поэтому,
конечно,
учитель
сказал
бы
мне,
что
я
не
собираюсь
быть
слишком
большим,
чем
просто
хранителем.
And
that
gave
me
a
complex
I'm
still
stricken
with
I
call
the
shit
the
Napoleon
И
это
дало
мне
целый
комплекс,
я
все
еще
поражен,
я
называю
это
дерьмо
Наполеоном.
When
I
walk
in
the
kitchen
now
I
want
the
ho
to
kiss
the
toe
and
lick
the
linoleum
Когда
я
иду
на
кухню,
я
хочу,
чтобы
шлюха
поцеловала
палец
ноги
и
облизала
линолеум.
All
my
old
bitches
before
you
slit
your
wrists
if
you
can't
stomach
it
get
some
Imodium
Все
мои
старые
сучки,
прежде
чем
ты
перережешь
себе
вены,
если
ты
не
можешь
вынести
этого,
получи
Имодиум.
Gassin'
bitches
and
spittin'
petroleum
Gassin
'суки
и
spittin'
petroleum
The
only
actual
difference
between
me
and
the
Holy
Spirit
is
the
Trinity
and
the
podium
Единственная
реальная
разница
между
мной
и
Святым
Духом-это
Троица
и
подиум.
Nickel
Hallelujah
Никелевая
Аллилуйя.
Nickel-9ne-Alooya
Nickel-9ne-Alooya
Nickel-9ne-Alooya
Nickel-9ne-Alooya
Hallelujah
nigga
Hallelujah
Аллилуйя,
ниггер,
Аллилуйя!
Nickel-9ne-Alooya
Nickel-9ne-Alooya
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.