Lyrics and translation Royce da 5'9" - Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
signing
off
on
this
Подписываюсь
под
этим,
On
the
same
ones
the
treasury
prints
На
тех
же
самых,
что
казначейство
печатает,
With
every
intent
to
see
niggas
dying
off
of
it
С
намерением
увидеть,
как
ниггеры
с
них
дохнут.
I
signed
to
Sony
Я
подписал
контракт
с
Sony,
A
couple
of
years
after
the
NBA
signed
Kobe
Пару
лет
спустя
после
того,
как
NBA
подписала
Коби,
And
he
about
to
retire
И
он
вот-вот
уйдет
на
пенсию.
So
if
anybody
see
Don
Lenner
Так
что,
если
кто
увидит
Дона
Леннера,
Make
sure
you
tell
him
I
ain't
lost
it
yet
Скажите
ему,
что
я
еще
не
растерял
хватку.
Somebody
tell
Tom
Silverman
"Hi"
for
me
Кто-нибудь,
передайте
привет
Тому
Сильверману
от
меня.
Look
in
the
sky
there's
a
fly
sorcerer
Смотри
в
небо,
там
летающий
колдун,
Eye-balling
me
from
of
a
flying
saucer
Разглядывает
меня
из
летающей
тарелки.
And
my
mind
is
like
a
full
clip
А
мой
разум,
как
полная
обойма,
And
my
competitions'
magazines
are
running
low
А
у
моих
конкурентов
журналы
заканчиваются,
Like
the
Source
and
Vibe
offices
Как
офисы
Source
и
Vibe.
Since
'99,
Hip-Hop
been
like
my
orphanage
С
99-го
хип-хоп
стал
моим
приютом,
Got
dropped
a
lot
Меня
много
раз
бросали,
But
every
time
I
signed
I
got
a
million
Но
каждый
раз,
когда
я
подписывал
контракт,
я
получал
миллион.
A&Rs
and
exec's
were
telling
me
I'm
not
appealing
A&R
и
директора
говорили
мне,
что
я
не
привлекателен,
Try
to
turn
me
into
Nas,
I'm
not
him
but
I
forgive
you
Пытались
превратить
меня
в
Наса,
я
не
он,
но
я
вас
прощаю.
This
is
a
Boy
Marley
Это
Бой
Марли,
Bob
Dillon
spiritual
vibe
that
I'm
feeling
Духовный
настрой
Боба
Дилана,
который
я
чувствую.
These
scars
are
time
healing
Эти
шрамы
— исцеление
временем.
Clearly
you
lost
Очевидно,
вы
проиграли,
You
tried
to
put
me
in
a
box--how
dare
you
Вы
пытались
загнать
меня
в
рамки
— как
вы
смеете
Try
to
minimize
a
lyrical
god?
Пытаться
принизить
лирического
бога?
I'll
godzilla
these
walls
Я,
как
Годзилла,
разрушу
эти
стены.
My
prime's
no
time
near
Мой
расцвет
еще
не
близок,
I'll
improvise
till
my
ceilings
Я
буду
импровизировать,
пока
мои
потолки
Get
wizard
of
Oz
Не
станут,
как
в
Волшебнике
страны
Оз.
I'm
the
illest
alive
Я
самый
крутой
из
ныне
живущих,
I'm
the
rose
that
rose
Я
роза,
которая
выросла
From
the
concrete
with
the
thorn
Из
бетона
с
шипами,
And
when
I'm
gone
I
shall
live
in
a
vase
И
когда
меня
не
станет,
я
буду
жить
в
вазе.
Me
and
Porter
just
handling
business
Мы
с
Портером
просто
занимаемся
делами,
Boy
we
came
a
long
way
from
blasting
cannons
Парень,
мы
прошли
долгий
путь
от
стрельбы
из
пушек
And
having
to
throw
'em
in
trash
cans
И
необходимости
выбрасывать
их
в
мусорные
баки,
Dismantling
shipments
Разбирая
поставки.
I
had
the
manager
shift
at
my
day
job
too
У
меня
еще
и
менеджерская
смена
на
моей
дневной
работе
была.
I
laid
down
rules
Я
установил
правила:
No
gas
station
past
8 mile
Никаких
заправок
дальше
8-й
мили,
Past
eight
or
late
drive-throughs
Никаких
поздних
проездов
через
«мак-авто»,
Maxwell
tap,
you
play
the
whole
B
side
Кассета
Максвелла,
ты
проигрываешь
всю
сторону
«B»,
You
flip
it
over
and
hear
the
whole
A
side
too
Переворачиваешь
ее
и
слушаешь
всю
сторону
«A»
тоже.
Now
we
got
iCloud
and
FaceTime
basically
Теперь
у
нас
есть
iCloud
и
FaceTime,
To
knock
down
the
grape
vine
Чтобы
покончить
со
слухами.
Make
way
as
the
chaos
ensues
Расступитесь,
пока
наступает
хаос.
Niggas
safe
and
ratchet
calling
themselves
bosses
Ниггеры,
безопасные
и
дерзкие,
называют
себя
боссами,
But
they
not
Но
они
не
такие.
They
David
Hasselhoff
Они
Дэвид
Хассельхофф,
And
they
bay
watch
И
они
«Спасатели
Малибу»,
But
I'm
cool
Но
я
спокоен.
Nowadays
my
life
be
lavish
В
наши
дни
моя
жизнь
роскошна,
Who
I'm
out
with
tonight
С
кем
я
сегодня
вечером?
It
might
be
a
model
or
Может
быть,
с
моделью,
или
Might
be
an
actress
Может
быть,
с
актрисой.
She
might
be
a
ballerina
Может
быть,
она
балерина,
She
might
do
plays
Может
быть,
она
играет
в
театре,
She
might
just
like
theatrics
Может
быть,
ей
просто
нравится
театральность.
She
might
be
famous
Может
быть,
она
знаменита,
I
must
just
pipe
her
for
bragging
rights
Я
должен
просто
переспать
с
ней
ради
хвастовства.
She
might
get
mad
at
the
paparazzi
Она
может
злиться
на
папарацци
For
flashing
cameras
at
her
ass
За
вспышки
камер,
направленные
на
ее
задницу,
As
she
covers
her
face
Пока
она
закрывает
лицо,
As
if
she's
dabbing
Как
будто
делает
дэб.
She
might
be
dragging
Она
может
капризничать,
Meet
at
some
uptight
fashion
show
somewhere
Встретиться
на
каком-нибудь
пафосном
модном
показе,
Where
people
like
Madonna
and
Bono
go
Куда
ходят
такие
люди,
как
Мадонна
и
Боно.
I
might
take
one
look
up
and
down
at
the
clothes
Я
могу
окинуть
взглядом
одежду
And
say,
"Hell
no,
It's
time
to
go."
И
сказать:
«Черт
возьми,
нет,
пора
валить».
Come
on
it's
time
to
go
Давай,
пора
идти.
I
might
fuck
her
on
the
kitchen
table
Я
могу
трахнуть
ее
на
кухонном
столе
At
her
crib
in
the
Hamptons
В
ее
доме
в
Хэмптоне.
I
might
lay
her
down
gently
Я
могу
положить
ее
нежно,
I
might
slam
her
Я
могу
швырнуть
ее,
I
might
even
fuck
around
and
yell
domino
Я
могу
даже,
черт
возьми,
крикнуть
«домино».
I
soldiers
sound
off
like
"you
got
a
pair."
Мои
солдаты
отдают
честь:
«У
вас
пара».
I'm
a
real
nigga
Я
настоящий
ниггер,
I
done
lost
a
lot
of
friends
over
the
years
Я
потерял
много
друзей
за
эти
годы,
I've
been
losing
a
lot
of
hair
У
меня
выпало
много
волос,
Been
told
that
I'm
out
my
mind
Мне
говорили,
что
я
сумасшедший,
But
if
you
only
knew
what
was
inside
it
Но
если
бы
ты
только
знала,
что
у
меня
внутри,
You
too
would
choose
to
stay
out
of
there
Ты
бы
тоже
предпочла
держаться
оттуда
подальше.
I
take
my
hats
off
to
the
addicts
Снимаю
шляпу
перед
наркоманами,
Going
through
something
tragic
in
their
lives
Которые
переживают
что-то
трагическое
в
своей
жизни.
Shit
even
I
backed
off
the
madness
Черт,
даже
я
отступил
от
безумия,
I
had
to
take
some
time
off
the
rap
and
realize
Мне
пришлось
взять
перерыв
в
рэпе
и
осознать.
Now
how
do
I
stop
being
underrated?
Теперь,
как
мне
перестать
быть
недооцененным?
How
do
I
get
props
like,
let's
say,
a
Drake?
Как
мне
получить
признание,
скажем,
как
у
Дрейка?
But
I
rap
with
the
skill
set
of
let's
say
Но
я
читаю
рэп
с
навыками,
скажем,
A
Black
Thought
or
an
Elhzi
Black
Thought
или
Elzhi.
If
Jay
Elec
can
bag
a
Rothschild
without
an
album
then
I
can
come
back
to
rap
after
doing
some
jail
time
Если
Jay
Electronica
может
заполучить
Ротшильда
без
альбома,
то
я
могу
вернуться
к
рэпу
после
отсидки.
No
one
cares
about
sales
now
Никого
не
волнуют
продажи
сейчас,
It's
all
about
gadgets
and
getting
fatter
than
hell
Все
дело
в
гаджетах
и
в
том,
чтобы
растолстеть
до
чертиков
And
consuming
shit
like
them
Patti
LaBelle
pies
И
поглощать
всякую
хрень,
вроде
пирогов
Патти
Лабелль.
Like
lunatics,
speaking
of,
I
knew
this
chick
Кстати,
о
сумасшедших,
я
знал
одну
цыпочку,
Who
used
to
just
be
happy
to
make
it
out
the
hood
to
see
me
Которая
раньше
была
просто
счастлива
выбраться
из
гетто,
чтобы
увидеть
меня,
Then
she
got
on
some
fucking
[?]
shit
Потом
она
начала
нести
какую-то
[неразборчиво]
хрень,
She's
starting
asking
me
to
do
some
shit...
Она
начала
просить
меня
сделать
кое-что...
(Record
fades
to
close)
(Запись
затихает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denaun M. Porter, Ryan D. Montgomery
Album
Layers
date of release
15-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.