Royce Da 5'9" feat. Marsha Ambrosius & Robert Glasper - Outside - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Royce Da 5'9" feat. Marsha Ambrosius & Robert Glasper - Outside




Outside
Снаружи
I was also gonna ask about your fear as an individual
Я также хотел спросить о твоем страхе как личности
You know, it's plenty of people,
Знаешь, много людей,
Feel a sense of security around you and kinda lean on you
Чувствуют себя в безопасности рядом с тобой и как бы опираются на тебя
You ever feel like a certain amount of pressure from that?
Ты когда-нибудь ощущала определенное давление из-за этого?
Do you ever get afraid?
Тебе когда-нибудь бывает страшно?
Of course I do
Конечно, бывает
I mean everybody gets afraid sometimes
Я имею в виду, всем иногда бывает страшно
What possibly could make you afraid?
Что может тебя напугать?
What are you afraid of? (afraid of, afraid of)
Чего ты боишься? (боишься, боишься)
(I'm afraid, I'm afraid)
боюсь, я боюсь)
(Sometimes I'm even afraid to admit I'm afraid)
(Иногда я даже боюсь признаться, что боюсь)
I'm afraid of the weight of my problems
Я боюсь тяжести своих проблем
Haters working overtime, 8 or 9 jobs worth
Хейтеры работают сверхурочно, на 8 или 9 работах сразу
All these wanted ski masks niggas
Все эти ниггеры в масках, которых разыскивают
Old basketball shorts under jean ass niggas needa know
Старые баскетбольные шорты под джинсами, эти ниггеры должны знать
I'm a product of a dead poet riding at it's low
Я продукт мертвого поэта, едущего на самом дне
Equals Mia Angelo, my emphatic flow can rise the status quo
Равняюсь Майе Анжелу, мой эмфатический поток может поднять статус-кво
Lying on the panic floor
Лежа на полу в панике
Addict at it's best
Зависимость в лучшем виде
Eradicated from the fabricated
Искорененная из сфабрикованного
Afraid at the thought of releasing music
Боюсь мысли о выпуске музыки
That's indicative of where I'm at in life
Это показатель того, где я нахожусь в жизни
Will they like? Will they hate?
Понравится ли им? Будут ли они ненавидеть?
The better question is if they hate it is you down to pay the price?
Лучше спросить, если они будут ненавидеть, готова ли ты заплатить цену?
I'll look you right in your eyes and say you mother fuckin' right
Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу, что ты чертовски права
Don't bother me with adversity,
Не беспокой меня трудностями,
I conquered more ground than King Kong could
Я покорил больше земли, чем мог бы Кинг-Конг
All I think about these days is Mom good
Все, о чем я думаю в эти дни, это о том, хорошо ли маме
'Cause she diabetic
Потому что у нее диабет
My daddy just had a cancer scare
У моего отца недавно был страх рака
And do he still work at the post office? The answer's yeah
И он все еще работает на почте? Ответ - да
I'm introverted, knowing that it's not about Oz
Я интроверт, зная, что это не про Оз
Bigger problems outside
Большие проблемы снаружи
There's a war going on outside
Там идет война снаружи
That no man is safe from
От которой ни один человек не застрахован
You see you can smile but that won't change the color of your skin
Видишь ли, ты можешь улыбаться, но это не изменит цвет твоей кожи
But I'm the sinner
Но я грешник
Yet you kick me, punch me, say don't trust me
И все же ты бьешь меня, пинаешь, говоришь, не доверяй мне
Shoot me down like I'm up to something
Стреляешь в меня, как будто я что-то замышляю
Fuck with me and say I've deceived you
Связываешься со мной и говоришь, что я тебя обманул
But how's that legal? Am I that evil?
Но как это законно? Разве я такой злой?
Why do you hate me?
Почему ты меня ненавидишь?
I'm afraid of you going to college and not
Я боюсь, что ты пойдешь в колледж и не
Acknowledging I'm your father 'cause you not proud enough
Признаешь, что я твой отец, потому что ты недостаточно гордишься
But I fought hard to make sure you
Но я упорно боролся, чтобы убедиться, что ты
Never see certain things I'm a product of
Никогда не увидишь определенных вещей, продуктом которых я являюсь
It's easy to confuse being a father with being a provider
Легко спутать быть отцом с быть кормильцем
But all we got is us and I'm afraid to lose you
Но все, что у нас есть, это мы, и я боюсь потерять тебя
You the coolest kid I ever saw
Ты самый крутой ребенок, которого я когда-либо видел
She did a good job with you
Она проделала с тобой хорошую работу
Sometimes I hesitate to take credit for raising you too
Иногда я стесняюсь брать на себя ответственность за твое воспитание тоже
'Cause all I did was discipline
Потому что все, что я делал, это дисциплинировал
I never taught you to ride a bike but we still a lot alike
Я никогда не учил тебя кататься на велосипеде, но мы все еще очень похожи
And you making music now?
И ты сейчас занимаешься музыкой?
I wonder what made you wanna give this a spin
Интересно, что заставило тебя попробовать это
You know what I'm about to say next, right?
Ты знаешь, что я собираюсь сказать дальше, верно?
I'm afraid of you drinkin'
Я боюсь, что ты пьешь
Though I never taught you to swim, I'm afraid of you sinkin'
Хотя я никогда не учил тебя плавать, я боюсь, что ты тонешь
I know I taught you to fight, you ain't in condition to win this
Я знаю, я научил тебя драться, ты не в состоянии выиграть это
You wired different
У тебя другая система
You just ain't the nigga you friends is, it's scientific
Ты просто не такой ниггер, как твои друзья, это научный факт
Not my opinion so you know you genetically
Не мое мнение, так что ты знаешь, что генетически
Predisposed to more than just eating soul food
Предрасположена к большему, чем просто к еде соул-фуд
So I'm afraid of you to try to risk it
Поэтому я боюсь, что ты попытаешься рискнуть
You in a gene pool with a lot of sick fish
Ты в генофонде с множеством больных рыб
And I'm the sickest of them all
И я самый больной из них всех
Alcoholics die when they stop from the symptoms of withdrawal
Алкоголики умирают, когда останавливаются, от симптомов ломки
Look out the window, tell me what you see
Посмотри в окно, скажи мне, что ты видишь
Police shootin' brothers the color of you and me
Полиция стреляет в братьев твоего и моего цвета
And they actin' like they hate us so you may
И они ведут себя так, будто ненавидят нас, так что ты можешь
Just wanna love yourself enough to compensate it
Просто захотеть любить себя достаточно, чтобы компенсировать это
If I can say this, say this one thing, this one thing non-related
Если я могу сказать это, сказать одну вещь, эту одну вещь, не связанную с этим
You were never, ever, ever, better than me in basketball
Ты никогда, никогда, никогда не была лучше меня в баскетболе
Phaha. yeah right, sure
Хаха, да ладно, конечно






Attention! Feel free to leave feedback.