Royce da 5'9" - Power - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Royce da 5'9" - Power




Power
Сила
You want what for Christmas?
Что ты хочешь на Рождество?
Hell no
Да ну нафиг
What chu mean this is all we got?
Ты что, это всё, что у нас есть?
That's it...
Вот так...
It's Christmas time in the Montgomery home
Рождество в доме Монтгомери
Daddy's actin' all crazy again
Папаша опять сходит с ума
Momma got herself a bloody nose
У мамы разбитый нос
Daddy slapped her in the face again
Папаша опять ударил её по лицу
Why they always gotta fight so much? damn
Почему они всегда так ругаются? Чёрт
Momma face swole
У мамы опухло лицо
Me and my bros in a panic state
Мы с братьями в панике
If thats the case, yo I can't just stay around this
Если так, я не могу тут оставаться
Everything was fine, we just had dinner
Всё было хорошо, мы только что поужинали
We got all the He-Mans
У нас есть все Хи-Мены
Battle Cat, Adam and Cringer, even Castle Greyskull and Snake Mountain
Боевой Кот, Адам и Крангер, даже Замок Серого Черепа и Змеиная Гора
Now we sit and listen to y'all argue about how y'all planned this day
Теперь мы сидим и слушаем, как вы спорите о том, как планировали этот день
And y'all just admitted to us Santa fake
И вы только что признались нам, что Санта ненастоящий
So Kid Vishis just ran away poutin'
Кид Вишис убежал, дуется
Now I gotta go and console him
Теперь мне нужно идти и утешать его
He wasn't nothin' but a spoiled little boy then
Он тогда был просто избалованным мальчишкой
Little naive with an innocent cry
Немного наивный, с невинным плачем
All he ever wanted to do was fit in with us
Всё, чего он хотел, это быть как мы
And y'all bought him a pair of fake
А вы купили ему пару поддельных
Timberlands and put in a real Timberland box
Тимберлендов и положили в настоящую коробку Timberland
I never forget them boots, they was called Rugged Outbacks
Я никогда не забуду эти ботинки, они назывались Rugged Outbacks
Momma went and found them at Payless
Мама нашла их в Payless
and made us promise not to say nothin'
И заставила нас пообещать ничего не говорить
Then Pop came in like he ain't know nothin' about it
Потом вошёл отец, как будто ничего не знает
Like, "Judy you gon' send that boy out in public like that?"
Типа: "Джуди, ты собираешься отправить этого парня на улицу в таком виде?"
"He'll be just fine,
ним всё будет в порядке,
these kids ain't 'bout to be looking down at his feet for no treat"
Эти дети не будут смотреть ему под ноги в поисках угощения"
And she really meant that
И она действительно так считала
Meanwhile, this little arrogant nigga called himself stuntin'
Тем временем, этот маленький высокомерный ниггер хвастался
on me and Greg with him talkin' about, "where your Timbs at?"
Передо мной и Грегом, говоря: "Где ваши Тимбы?"
But he was too young to detect sarcasm so
Но он был слишком мал, чтобы распознать сарказм, так что
we was like, "nigga, where your Timbs at?"
Мы такие: "Ниггер, где твои Тимбы?"
It's Thanksgiving in the Montgomery home
День Благодарения в доме Монтгомери
Greg just came in here drunk again
Грег только что вернулся пьяным
Now Momma tryna' cover for him,
Теперь мама пытается его прикрыть,
she afraid my Daddy gone punch him again
Она боится, что папа снова его ударит
Why you gotta get drunk so much? damn!
Зачем тебе столько пить? Чёрт!
I wish you would just stay where you was at instead
Лучше бы ты оставался там, где был
of coming home all rude and disrespectin' all our father
Вместо того, чтобы приходить домой грубым и не уважать нашего отца
Follow all the rules and shit, man
Следуй всем правилам и дерьму, чувак
The mood done switched me and Vicious playing Connect Four
Настроение переменилось, я и Вишис играем в "Четыре в ряд"
Our Favorite movie just came on the
Наш любимый фильм только что начался по
tube and it's ironic it's Bloodsport
Телевизору, и по иронии судьбы это "Кровавый спорт"
And I'm looking at Frank Dux and shit, thinkin' you should split
И я смотрю на Фрэнка Дюкса и думаю, что тебе нужно сваливать
Before Daddy come down these stairs
Прежде чем папа спустится по этой лестнице
of this basement and see you wasted
Из этого подвала и увидит тебя пьяным
But he just cut me off like, "That nigga ain't gon' do shit"
Но он просто оборвал меня: "Этот ниггер ничего не сделает"
But the truth is he couldn't whoop my dad even if he was sober
Но правда в том, что он не смог бы победить моего отца, даже если бы был трезвым
I know 'cause he tried once
Я знаю, потому что он пытался однажды
Ended up unconscious, a broke arm and a tooth was chipped
Закончилось потерей сознания, сломанной рукой и сколотым зубом
My big bro got a lot of emotional problems
У моего старшего брата много эмоциональных проблем
He feel that we was all abused as kids
Он чувствует, что в детстве над нами всеми издевались
He saw Momma get dragged down all kinds
Он видел, как маму таскали по всем
of stairs like a ragdoll when he was two
Лестницам, как тряпичную куклу, когда ему было два года
And this is back when Daddy used to sniff cocaine, poor thang
И это было тогда, когда папа нюхал кокаин, бедняжка
He had to be subjected to this when he gets drunk
Он был вынужден терпеть это, когда напивается
He gets to losing it
Он теряет контроль
He gets the illusion that he gon' protect us all from the Big Bad Wolf
У него возникает иллюзия, что он защитит нас всех от Большого Злого Волка
Stand up to him and prove some shit
Встанет перед ним и что-то докажет
But all he really doing is stressing Mom out
Но на самом деле он только напрягает маму
Gotta her goin', "boy you know your daddy up there asleep
Она говорит: "Мальчик, ты же знаешь, твой папа там наверху спит
The food is ready,
Еда готова,
why don't you stop making all this noise and let him stay sleep?"
Почему бы тебе не перестать шуметь и не дать ему поспать?"
The Turkey's done in the Montgomery home
Индейка готова в доме Монтгомери
Dad has just been awakened again
Папу только что разбудили
Greg is making all kinds of noise
Грег шумит
Daddy's on his way angry again
Папа снова идёт злой
"Who is that making all that God damn noise?
"Кто там, чёрт возьми, шумит?
Greggy, get up here!
Грегги, иди сюда!
You been out there drinking again?
Ты опять пил?
What the fuck I tell you about coming in my house
Что я тебе, чёрт возьми, говорил о том, чтобы приходить в мой дом
with this disrespectful shit?
С этим неуважительным дерьмом?
Nigga where the fuck you don' been?"
Ниггер, где ты, чёрт возьми, был?"
I'm thinking to myself Greg please don't say nothin' stupid, man
Я думаю про себя: "Грег, пожалуйста, не говори ничего глупого, чувак"
Every time my Daddy in his drawers
Каждый раз, когда мой папа в трусах
and he standing in the hallway mad at somebody,
И стоит в коридоре, злясь на кого-то,
I swear to God he got the same strength as Superman
Клянусь Богом, у него такая же сила, как у Супермена
My brother turned around and just walks in the kitchen
Мой брат повернулся и просто пошёл на кухню
Without even givin' an answer, with his back to him like
Даже не ответив, спиной к нему, типа
"I ain't gotta talk to you nigga"
"Мне не нужно с тобой разговаривать, ниггер"
"Nigga, you don't hear me talking to you?"
"Ниггер, ты меня не слышишь?"
Next thing my brother did is something
Следующее, что сделал мой брат, это то,
that when it comes to my father is something you just don't do
Что, когда дело касается моего отца, делать нельзя
He looked him right in his eyes and he asked him,
Он посмотрел ему прямо в глаза и спросил:
"what the fuck is you gon' do?"
"Что ты, чёрт возьми, собираешься делать?"
My father hit him so hard his body hit the stove
Мой отец ударил его так сильно, что его тело ударилось о плиту
The oven door hit the fucking floor
Дверца духовки упала на пол
The turkey fell out the oven whole and landed near the stairs
Индейка целиком выпала из духовки и приземлилась возле лестницы
Now Daddy standing over Greg talkin' 'bout,
Теперь папа стоит над Грегом и говорит:
"Nigga, you ain't hurt!
"Ниггер, ты не ранен!
Get up, get up!"
Вставай, вставай!"
And here come Vish' talkin' 'bout,
И тут подходит Виш и говорит:
"Dad, I don't think he gon' get up"
"Пап, я не думаю, что он встанет"
Then Momma went damn near hysterical
Тогда мама чуть не впала в истерику
She called the police, the police came
Она вызвала полицию, полиция приехала
Neighbors is all in the street
Соседи все на улице
watching the cops takin' my father out in handcuffs
Смотрят, как копы выводят моего отца в наручниках
Damn, man that shit was real embarassing
Чёрт, чувак, это было очень стыдно
To all my friends I grew up with or grew up fatherless
Всем моим друзьям, с которыми я вырос или вырос без отца
I know through me you live vicariously
Я знаю, что через меня вы живёте опосредованно
I want you to know that we ain't no better
Я хочу, чтобы вы знали, что мы не лучше
than you and yours
Чем ты и твои
We all needed therapy
Нам всем нужна была терапия
We care about each other more than
Мы заботимся друг о друге больше, чем
we care about if anybody understands us
О том, понимает ли нас кто-нибудь
What I'm tryin' say is "fuck you!
Я пытаюсь сказать: "Да пошли вы!
" and Happy Holidays from the Montgomery family
" И счастливых праздников от семьи Монтгомери
Every man reaches that point in life
Каждый мужчина достигает того момента в жизни
Where he don't want to make excuses no more more
Когда он больше не хочет оправдываться
Life took me on a rollercoaster ride
Жизнь прокатила меня на американских горках
I've been up I've been down all the ribbons
Я был наверху, я был внизу, все эти ленточки
and my daddy came
И мой папа пришёл
Took me on highs
Поднял меня на вершину
Turned around and then took me on lows
Развернулся и опустил меня вниз
Oh
О
Then I think about it
Потом я думаю об этом
I use that shit as fuel
Я использую это дерьмо как топливо
Then I changed it into "power"
И превращаю его в "силу"
Now can't you feel it?
Разве ты не чувствуешь это?
Can't you feel it?
Разве ты не чувствуешь это?
That I'm a grown man with "power"
Что я взрослый мужчина с "силой"
Yeah, let me hear you say yeah
Да, дай мне услышать, как ты говоришь "да"
If you was raised in a strict home like me
Если ты выросла в строгом доме, как я
Felt alone like me and it gave you "power"
Чувствовала себя одинокой, как я, и это дало тебе "силу"
Oooh
Oooh
You can do it too just look at me
Ты тоже можешь это сделать, просто посмотри на меня
See I'm a grown man with "power"
Видишь, я взрослый мужчина с "силой"
Yeah, everybody say yeah
Да, все говорят "да"
If you don't know the meaning of abusive
Если ты не знаешь, что такое жестокое обращение
You've been through so much
Ты прошла через столько всего
ain't nothing nobody can do to you
Никто ничего не может с тобой сделать
Now can't you feel it?
Разве ты не чувствуешь это?
I'mma run away
Я убегу
This is how I became
Вот как я стал
A grown man with "power"
Взрослым мужчиной с "силой"
You can do it too
Ты тоже можешь это сделать
If I can do it
Если я могу это сделать
Use this "power"
Используй эту "силу"
I was a runaway
Я был беглецом
I was a runaway
Я был беглецом
There ain't nothing you can do to me
Ты ничего не можешь со мной сделать
Do to me
Сделать со мной
"When you were a child growing up with grandad and granny
"Когда ты был ребенком и рос с дедушкой и бабушкой
Did you really feel like grandad was a good father to you?"
Ты действительно чувствовал, что дедушка был для тебя хорошим отцом?"
Absolutely, absolutely.
Абсолютно, абсолютно.
All my friend's daddy's was walking out on them left and right.
Отцы всех моих друзей уходили от них налево и направо.
Y'know he never left us, he was always there for us.
Знаешь, он никогда не покидал нас, он всегда был рядом.
Y'know there were a lot of things that happened
Знаешь, было много вещей, которые произошли
that I didn't understand.
Которые я не понимал.
Maybe I might not have answered the
Может быть, я бы не ответил на этот
question the same way when I was a teenager,
Вопрос так же, когда был подростком,
but I understand and appreciate him so much more now:
Но сейчас я понимаю и ценю его гораздо больше:
as a man.
Как мужчина.
Y'know 'cause he taught me respect and discipline
Знаешь, потому что он научил меня уважению, дисциплине
and consequences for your acts.
И последствиям своих поступков.
So yeah of course
Так что да, конечно
"Do you think his approach as a father
"Как ты думаешь, его подход как отца
really shaped the type of father that you are today,
Действительно повлиял на то, каким отцом ты являешься сегодня,
or do you in some ways think it had negatives to it,
Или ты в какой-то степени считаешь, что в этом были и минусы,
and if so, what kind of negative traits
И если да, то какие негативные черты
do you try to avoid having as a father right now, to me?"
Ты стараешься избегать как отец сейчас, по отношению ко мне?"
When you have your own you'll understand
Когда у тебя появятся свои дети, ты поймешь





Writer(s): ZALE EPSTEIN, BRETT RYAN KRUGER, MATTHEW SAMUELS, RICKY MONTGOMERY


Attention! Feel free to leave feedback.