Lyrics and translation Royce da 5'9" - Protecting Ryan (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protecting Ryan (Skit)
Защищая Райана (Сценка)
Protecting
Ryan
Защищая
Райана
Protecting
Ryan
Защищая
Райана
Back
when
I
was
a
teenager
Когда
я
был
подростком,
Me,
my
brother
Vish,
Мы
с
братьями,
Вишем
And
My
brother
Greg
was
playing
basketball
at
the
court
и
Грегом,
играли
в
баскетбол
на
площадке.
There
was
these
two
niggas
in
general
Там
были
эти
два
чувака,
That
just
kept
fouling,
just
fouling,
fouling
которые
постоянно
фолили,
фолили
и
фолили.
So
I
went
up
for
a
lay-up,
I'm
like
"ball
nigga!"
Я
пошел
на
лэй-ап,
кричу:
"Мяч,
ниггер!"
God
damn,
they
talkin'
shit,
I'm
talkin'
shit
Черт
возьми,
они
начали
базарить,
я
начал
базарить.
He
jumps
up
in
my
face
Он
прыгает
мне
в
лицо.
So
I
throw
an
overhand
right
and
a
hook
Я
бросаю
оверхенд
справа
и
хук.
Bitch!
'wham!
wham!'
Сука!
'Бам!
Бам!'
This
nigga
falls
to
the
ground
asleep
Этот
ниггер
падает
на
землю
без
сознания.
All
you
see
is
Z's,
birdies,
stars,
you
hear
all
that
shit
Видишь
только
Z-шки,
птичек,
звезды,
слышишь
все
это
дерьмо.
And
then
I
run
up
on
the
nigga
that
И
тогда
я
подбегаю
к
тому
ниггеру,
He
was
with
that
was
also
talkin'
shit
который
был
с
ним
и
тоже
базарил.
I
said
"what's
up"
Я
сказал:
"Что
по
чем?"
Soon
as
I
said
that,
Как
только
я
это
сказал,
This
nigga
Vish
just
threw
the
basketball
Этот
ниггер
Виш
просто
кинул
баскетбольный
мяч
And
hit
him
in
the
face
hard
as
fuck,
'boom!'
и
попал
ему
в
лицо
со
всей
силы,
'бум!'
Now
if
he
was
about
to
say
something
tough,
Если
он
и
собирался
сказать
что-то
крутое,
He
must
have
just
changed
his
mind
'cause
то,
должно
быть,
просто
передумал,
потому
что
That
nigga
turned
around
and
broke
running
этот
ниггер
развернулся
и
побежал.
All
I
heard
that
nigga
saying
was,
"I
don't
want
a
problem"
Всё,
что
я
слышал,
это
как
он
повторял:
"Я
не
хочу
проблем".
And
right
when
I
was
thinking
to
myself,
'where
the
fuck
is
Greg
at?'
И
как
раз
когда
я
подумал
про
себя:
"Где,
черт
возьми,
Грег?",
I'm
reminded
of
why
I
never
call
him
when
there's
a
problem
я
вспомнил,
почему
я
никогда
не
зову
его,
когда
есть
проблемы.
He
got
this
thing
about
protectin'
Ryan,
he
just
kinda
overdo
shit
У
него
эта
штука
с
защитой
Райана,
он
просто
немного
перебарщивает.
So
the
next
thing
that
happened
in
my
mind,
went
like
this:
Так
что
следующее,
что
произошло
в
моей
голове,
было
таким:
Greg
flew
into
the
picture,
Грег
влетел
в
кадр,
Possibly
from
out
of
the
sky,
I
think
he
was
wearing
a
cape
возможно,
с
неба,
я
думаю,
он
был
в
плаще.
He
landed
infront
of
me
like
'duhn
duhn
dah
duhn'
Он
приземлился
передо
мной,
как
'дун-дун-да-дун',
With
a
knife
in
his
hand,
с
ножом
в
руке,
With
the
handle
taped
up
that
he
had
been
keeping
under
his
с
обмотанной
изолентой
рукояткой,
которую
он
все
это
время
держал
под
Front
driver's
seat
in
his
car
the
whole
time
and
nobody
knew
водительским
сиденьем
в
своей
машине,
и
никто
об
этом
не
знал.
This
nigga
just
blacked
out
and
started
Этот
ниггер
просто
отрубился
и
начал
Swinging
the
knife
at
the
dude
I
dropped
махать
ножом
на
чувака,
которого
я
уронил.
'Swoosh
swoosh
swoosh'
"I'mma
kill
you
mother
fucker!"
'Вжих,
вжих,
вжих'
"Я
убью
тебя,
ублюдок!"
And
start
cuttin'
the
nigga
И
начал
резать
ниггера.
I
had
to
grab
him
like,
"Greggy,
Мне
пришлось
схватить
его:
"Грегги,
What
are
you
doing?
Don't
kill
this
nigga!"
что
ты
делаешь?
Не
убивай
этого
ниггера!"
The
whole
park
just
went
silent
Весь
парк
просто
замолчал.
And
then
the
silence
gets
broken
by
police
sirens
И
тут
тишину
нарушили
полицейские
сирены,
And
all
you
hear
from
each
way
is
people
going,
и
со
всех
сторон
слышно,
как
люди
кричат:
"Greg
throw
the
knife
on
the
roof!
"Грег,
брось
нож
на
крышу!
Greg
throw
the
knife
in
the
pool!
Get
rid
of
the
knife,
Greg!"
Грег,
брось
нож
в
бассейн!
Избавься
от
ножа,
Грег!"
And
he
drops
the
bloody
knife
right
in
the
grass
И
он
бросает
окровавленный
нож
прямо
в
траву.
I
look
at
him,
he
looks
back
at
me
Я
смотрю
на
него,
он
смотрит
на
меня.
Prison
bars
just
come
in
between
us
and
surrounds
him
completely
Тюремные
решетки
возникают
между
нами
и
полностью
окружают
его.
My
mother
and
father
just
outta
nowhere
pops
into
the
picture
Моя
мать
и
отец
откуда-то
появляются
в
кадре.
And
I
said,
"You
ain't
have
to
try
to
kill
him
Greggy"
И
я
сказал:
"Тебе
не
нужно
было
пытаться
убить
его,
Грегги".
My
mother
and
father,
"Why
you
have
to
try
and
kill
him
Greggy?"
Моя
мать
и
отец:
"Зачем
тебе
нужно
было
пытаться
убить
его,
Грегги?"
He
said,
"I
was
protecting
Ryan!"
Он
сказал:
"Я
защищал
Райана!"
And
then
he
went
to
prison
and
started
writing
letters
home
А
потом
он
попал
в
тюрьму
и
начал
писать
письма
домой.
"Dear
Momma
"Дорогая
мамочка,
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
All
I
was
doing
was
protectin'
Ryan"
Всё,
что
я
делал,
это
защищал
Райана".
And
then
he
came
home
А
потом
он
вернулся
домой.
"Ryan
got
a
record
deal,
did
you
hear,
Greg?"
"Райан
получил
контракт
на
запись,
ты
слышал,
Грег?"
"Yeah,
I
deal
with
a
record
everyday
that
"Да,
я
каждый
день
имею
дело
с
записью,
I
got
for
calling
myself
protecting
Ryan."
которую
я
получил
за
то,
что
называл
себя
защитником
Райана".
"But
you
ain't
have
to
call
his
wife
a
bitch
right
to
her
face"
"Но
тебе
не
нужно
было
называть
его
жену
сукой
прямо
ей
в
лицо".
"See
here
we
go
again,
don't
nobody
never
see
my
side
of
the
story.
"Вот,
опять
начинается,
никто
никогда
не
видит
моей
стороны
истории.
Everytime
I
turn
around,
y'all
either
defending
or
protecting
Ryan"
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь,
вы
либо
защищаете,
либо
прикрываете
Райана".
I
think
I
get
it
now
Кажется,
я
понял.
Thank
you
for
protectin'
me
Спасибо,
что
защищал
меня.
I
wouldn't
be
where
I'm
at
today
if
you
hadn't
protected
me
Я
бы
не
был
там,
где
я
сейчас,
если
бы
ты
не
защищал
меня.
Thank
you
for
teaching
me
how
to
rap
Спасибо,
что
научил
меня
читать
рэп.
Thank
you
for
teaching
me
how
to
scrap
Спасибо,
что
научил
меня
драться.
Thank
you
for
sacrificing
your
life
so
I
can
have
a
better
life
Спасибо,
что
пожертвовал
своей
жизнью,
чтобы
у
меня
была
лучшая
жизнь.
Greg,
is
that
what
you
want
to
hear?
Грег,
это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.