Lyrics and translation Royce da 5'9" - Shake This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Being
enlightened
is
no
longer
enough,
you
must
apply
Быть
просвещенным
больше
недостаточно,
ты
должен
применять
Being
willing
is
no
longer
acceptable,
you
must
do
Быть
готовым
больше
не
приемлемо,
ты
должен
делать
Make
it
count
Сделай
это
стоящим
I
gotta
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен
стряхнуть
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
вроде
"Он
никогда
не
будет
продавать,
он
облажается"
с
себя,
ага
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
стряхнуть
с
себя
это
слабое
дерьмо
и
держать
дерьмо
подальше
от
себя
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улицах,
как:
"Сука,
отвали
от
меня!"
1977,
July
5th
1977,
5 июля
Conceived
immaculately
was
me,
my
mom's
gift
Я
был
непорочно
зачат,
это
был
подарок
моей
мамы
Unwrapped
right
there
in
the
room,
like
Christmas
Развернутый
прямо
там,
в
комнате,
как
на
Рождество
My
mind
has
been
designed
to
do,
like,
distance
Мой
разум
был
создан
для
того,
чтобы,
типа,
дистанцироваться
Run
whole
laps
around
y'all
with
my
thoughts
Обгонять
вас
всех
кругами
своими
мыслями
You
ain't
hold
back
on
yours,
nah,
that's
my
fault
Ты
не
сдерживала
свои,
нет,
это
моя
вина
Now,
picture
me
falling
А
теперь
представь,
как
я
падаю
All
the
way
to
the
bottom,
and
I'm
laying
there,
calling
До
самого
дна,
и
я
лежу
там,
зову
"Somebody,
come
help
me"
"Кто-нибудь,
помогите
мне"
Find
my
strength
to
stop
drinking
this
poison
Найти
в
себе
силы
перестать
пить
этот
яд
'Fore
I
drown
my
gift,
and
yeah,
it's
prolly
unhealthy
Пока
я
не
утопил
свой
дар,
и
да,
это,
наверное,
вредно
для
здоровья
'Cause
I
went
so
hard,
and
woke
up
sober
Потому
что
я
так
сильно
старался
и
проснулся
трезвым
I
lost
my
good
friend
and
broke
up
soldiers
Я
потерял
своего
хорошего
друга
и
разбил
солдат
Loco,
going
hard
as
a
locomotive
Чокнутый,
несусь
как
локомотив
Self-loathing,
like
I
ain't
chosen
Самоуничижение,
как
будто
я
не
избранный
Shows
to
bless
souls
get
exposed
Шоу,
чтобы
благословить
души,
разоблачены
Just
know
that
I
ain't
folding,
huh
Просто
знай,
что
я
не
сдаюсь,
ага
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это,
стряхнуть
это
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это,
стряхнуть
это
I
gotta,
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен,
я
должен
стряхнуть
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
вроде
"Он
никогда
не
будет
продавать,
он
облажается"
с
себя,
ага
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
стряхнуть
с
себя
это
слабое
дерьмо
и
держать
дерьмо
подальше
от
себя
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улицах,
как:
"Сука,
отвали
от
меня!"
September
18th,
two-oh-oh-six
(six)
18
сентября
2006
года
(шесть)
I
roll
up
in
the
court,
thinking,
"This
should
go
quick"
Я
вваливаюсь
в
суд
с
мыслью:
"Это
должно
быть
быстро"
On
some
couple-thousand-dollar-suit-type
shit
В
костюме
за
пару
тысяч
долларов,
типа
того
From
behind
thousand-dollar
Cartier
'scrips
Из-за
очков
Cartier
за
тысячу
баксов
I
witnessed
my
world
tumble
down
like
bricks
Я
увидел,
как
мой
мир
рушится,
как
кирпичи
Two
words
she
slurred,
and
they
sounded
like
this,
"One
year"
Два
слова,
которые
она
пробормотала,
и
звучали
они
так:
"Один
год"
Traveled
through
the
room
like
moonlight
through
the
darkness
Пронеслось
по
комнате,
как
лунный
свет
сквозь
тьму
Ooh,
it's
heartless,
how
could
I
beat
two
felonies?
Ох,
это
бессердечно,
как
я
мог
победить
две
судимости?
Then
turn
around
and
lose,
like-,
lose
like
this?
А
потом
развернуться
и
проиграть,
типа...
проиграть
вот
так?
My
lawyer
saying,
"Stay
calm";
people
saying,
"Pray
for
him"
Мой
адвокат
говорит:
"Сохраняй
спокойствие";
люди
говорят:
"Молитесь
за
него"
They
locking
my
black
ass
up,
like
Akon
Они
запирают
мою
черную
задницу,
как
Эйкона
My
wife
at
the
crib,
going
crazy
Моя
жена
дома
сходит
с
ума
Pregnant,
yelling,
"I
ain't
having
no
more
babies!"
Беременная,
кричит:
"Я
больше
не
буду
рожать
детей!"
People
saying
Preem
ain't
fucking
with
me
no
more
Люди
говорят,
что
Прим
больше
не
общается
со
мной
Niggas
in
the
pen,
looking
homo,
no,
no!
Чуваки
на
зоне
выглядят
педиками,
нет,
нет!
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это,
стряхнуть
это
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это,
стряхнуть
это
I
gotta,
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен,
я
должен
стряхнуть
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
вроде
"Он
никогда
не
будет
продавать,
он
облажается"
с
себя,
ага
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
стряхнуть
с
себя
это
слабое
дерьмо
и
держать
дерьмо
подальше
от
себя
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улицах,
как:
"Сука,
отвали
от
меня!"
Fresh
out
of
jail,
feeling
like
Christopher
Walken
Только
что
из
тюрьмы,
чувствую
себя
Кристофером
Уокеном
The
king
of
my
city,
swinging
my
dick
as
I'm
walking
Король
своего
города,
размахиваю
своим
членом,
пока
иду
Up
to
the
75,
I
open
the
door
Подхожу
к
75-му,
открываю
дверь
My
cuz
and,
like,
several
bitches
make
up
the
décor
Мой
кузен
и,
типа,
несколько
сучек
составляют
декор
I
look
in,
he
got
a
cup,
and
he
pours
Я
смотрю
внутрь,
у
него
в
руке
стакан,
и
он
наливает
I
tell
him,
"Nah,
I'm
good,"
I
would've
chugged
it
before
Я
говорю
ему:
"Не,
я
в
порядке",
раньше
я
бы
выпил
залпом
I'm
a
new
man,
but
I
could
fuck
with
a
whore
Я
новый
человек,
но
я
мог
бы
трахнуть
шлюху
Nigga,
my
dick
so
hard,
it's
prolly
touching
the
floor
Чувак,
мой
член
такой
твердый,
что,
наверное,
касается
пола
Riding
'round
in
the
back
of
a
black
luxury
toy
Катаюсь
на
заднем
сиденье
черной
роскошной
тачки
Getting
sucked,
like,
"Niggas
cannot
fuck
with
me,
boy"
Меня
сосут,
типа:
"Нигеры
не
могут
трахнуть
меня,
пацан"
When
I
look
in
the
mirror,
all
I
see
is
the
real
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
то
вижу
только
реальность
You
nigga
shouldn't
be
here,
R.I.P.,
if
you
will
Тебе,
ниггер,
не
место
здесь,
покойся
с
миром,
если
хочешь
I'm
the
moment
of
truth
Я
- момент
истины
I'm
the
only
significant
thing
roaming
the
scene
Я
- единственное
значимое,
что
бродит
по
сцене
Soon
as
I
go
in
the
booth,
I'ma
do
it
this
time
Как
только
я
зайду
в
будку,
я
сделаю
это
на
этот
раз
I'm
feeling
really
defined,
unsigned
to
signed
Я
чувствую
себя
по-настоящему
определенным,
от
неподписанного
до
подписанного
Nigga,
the
city
is
mine
Чувак,
этот
город
мой
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это,
стряхнуть
это
I
gotta,
I
gotta,
shake
this,
shake
this
Я
должен,
я
должен,
стряхнуть
это,
стряхнуть
это
I
gotta,
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен,
я
должен
стряхнуть
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
вроде
"Он
никогда
не
будет
продавать,
он
облажается"
с
себя,
ага
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
стряхнуть
с
себя
это
слабое
дерьмо
и
держать
дерьмо
подальше
от
себя
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улицах,
как:
"Сука,
отвали
от
меня!"
Bitch,
get
off
me!
Сука,
отвали
от
меня!
Ge-Get
off
me!
От-Отвали
от
меня!
Bitch,
get
off
me!
Сука,
отвали
от
меня!
Now,
do
that
make
me
a
liar?
Это
делает
меня
лжецом?
Get
off
me!
Отвали
от
меня!
Get
off
me!
Отвали
от
меня!
Get
off
me!
Отвали
от
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Martin, Ryan Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.